生命見證

Horizontal line
扭轉生命的道:從酒徒到主日學教師

早在 1900s 年已有宣教士將福音傳到住在巴布亞新畿內亞辛伯尼島上說曼達拉語的族群。他們雖然有英語或由鄰近族群的語言寫成的聖經,但許多族人都看不懂。在過去近百年來,他們都不能確切地明白神的話語,生命也沒法得著更新變化,許多人仍舊活在傳統巫術的恐懼當中。神卻沒有忘記曼達拉人的需要。直至2010年5月,曼達拉人終於擁有整本用他們最悉識的母語所寫成的《新約聖經》。



於辛伯尼島(Tabar Islands)上約有4,000人說曼達拉語。
根據統計,於整個巴布亞新畿內亞中,仍有326語言族群在等候母語聖經。
自1988年起一對美籍的韓國宣教士 Steven & Holly Hong 來到辛伯尼島開展曼達拉語的聖經翻譯工作。經過10年的努力,Steven & Holly 終於完成了《馬可福音》的翻譯。起初幾年,曼達拉人都十分興奮,因他們終於可用自己的母語閱讀神的話語。但Steven &Holly 後來卻發現許多曼達拉的信徒仍有不少信仰爭扎,他們仍舊活在傳統巫術的恐懼當中。每逢有村民患病時,許多信徒,甚至牧者都會找巫醫治病。加上島上新開發的金礦吸引了鄰近不同的族群來,這雖然改善了曼達拉人的經濟生活,卻也引入了一些陃習如酗酒及婚外情的問題。不少信徒的生命也倒退了。

2002 年初神感動 Holly 翻譯《馬可福音》的查經資料,並帶領當地的婦女用母語查考神的話語。在往後的數月裏,這些曼達拉婦女的生命開始有顯注的改變,當中包括行巫術的 Vambo。

Vambo 信主後仍沒有棄掉她的巫術。在一次查經後,她終於明白到自己的罪,便求神原諒她。後來她的孫女病重了, 剛巧沒有人能幫忙送她去求診。 Vamboo便用她的巫術為孫女治病。怎料,孫女的病更趨嚴重。Vambo 立即知道自己做錯了,便跪下求上帝寬恕,並求神治醫她的孫女。「禱告後,孫女的熱便退了!我知道這是上帝的大能,就是我在馬可福音中所認識到的。」V ambo 說。神的話語不單改變行巫術的Vambo ,也將一位性情暴戾的青年人的生命扭轉過來。


Tovat 在主日學中教導神的語話。他每天都為著曼達拉的青年人禱告,盼望他們都歸信基督。
Tovat 暴戾的性格及啫酒的惡習早已街知巷聞,他也曾在酒後打傷家人,以致家人朋友都鄙視及遠離他。一天,Tovat 請 Holly 教他怎樣使用電腦。 Holly 答允Tovat 的請求,但要他跟 Holly 一起查考聖經。自幼已聽聞福音的 Tovat 竟欣然答應。

第一課的查經談及上帝是一位怎樣的神,並衪的大愛。當 Tovat 知道神接納並愛他時,他十分感動,因他正受著家人和朋友的排擠。 「我從來不知道神是我的天父。當我認識到衪是我的天父時,我便立志要改變我的生命。」Tovat道。

Tovat 很興奮能用他看得懂的母語聖經來研讀神的話語,他說:「這讓我更容易地明白神的道理。當我讀這聖經時,我知道原來世上有一位愛我的神。」

信主後的 Tovat 生命有著重大的改變。他不但除掉了啫酒的惡習,更每天懇切禱告,勤讀聖經。後來他被邀請當主日學教師,深感不足的Tovat 竟開始每主日禁食禱告。Holly 很驚訝 Tovat 的舉動,因她並沒有教導 Tovat 有關禁食的操練。Tovat 卻道:「當我讀聖經時讀到但以理禁食禱告的經歷,我便決定要學習他。」

Tovat 渴望將神的話語介紹給他的朋友。Tovat 請Holly 複印查經資料,好讓他能與他的幾位朋友作個人查經之用。兩個月後,當Holly 從外工幹回到島上時,她卻發現 Tovat 正用這查經資料帶領著20人研讀神的話語。

今天, Tovat 正在一所聖經學院接受裝備。「我想神要我回到我的族群中,用我的母語去傳講衪的道,讓更多的人明白聖經,歸向基督。」神不但藉著衪的話語燃燒 Tovat 的生命,也藉著Tovat 被扭轉的生命將福音帶到他的族群中。

本文轉載自Wycliffe.org.hk,蒙允許使用。

Horizontal line
© 2011 Wycliffe Bible Translators of Canada Inc.
Statement of Faith|Privacy Policy|Contact|Sitemap