Wycliffe has a variety of programs for short-termers. By participating in one of our programs, you'll be exposed to the need for Bible translation and grow in your understanding of how the translated Scriptures open up God's love to language groups around the world. Explore the options below!
Our world is a studio of complex textures, colour and design; full of stories just waiting to be explored and captured on film for the glory of our magnificent Creator!
Are you a budding Christian filmmaker with at least two years of film school (or equivalent university degree) just itching to work overseas? Are you a flexible and teachable team player looking to develop the craft of documentary storytelling? This summer will be our first Studio Wycliffe Film Trip. A five-week internship of pure cinematic adventure and lots of hard work, framed within a workshop environment.
Vision - Purpose - Change! This summer you can launch into a new reality. Volunteer at one of three destinations in Africa and experience firsthand the transformational power of God’s Word impacting minority people groups in Cameroon, Kenya and Ghana. Expect outside-the-box adventure, epic discipleship, life-changing times of language and cultural learning, and unexpected insights into Scripture and the global Bible translation movement.
Imagine... earning college credit in Tanzania, or being immersed in a teeming city of South Asia. Wycliffe Canada offers post-secondary students internships with hands-on ministry training. Under an approved supervisor, interns receive on-the-field training, mentoring and practical service opportunities both in Canada and abroad. "Credit" as well as "not-for-credit" internships can be arranged for two months to 12 months. Practical internships could include, but are not limited to: linguistics, language survey, literacy, teaching, finance, nursing, IT support, software development, sports ministries, administration, graphic design, church engagement and even mobilization with NextGen Ministries, right here in Canada!
Surveyors do basic sociolinguistic fieldwork, collecting solid data to answer vital questions: How closely are dialects and languages related? How many translations are needed in a country or region? Where and how should translation projects be started?
OneStory Quest is designed for college-age young people and recent college graduates. Interns in this program spend two years in interactive engagement with a people group helping to provide a set of oral Bible stories that will reach their hearts and minds. For oral communicators, a set of learned oral Bible stories serves as a portion of the Bible in oral form. Those stories become a permanent possession that can be used at any time, anywhere. They are an evangelistic tool that can reach multitudes!
Adventure-seeking teachers are prime candidates for schools. In many countries missionary families work in remote areas, far from an appropriate traditional school option. Wycliffe needs teachers to serve these families either as private tutors for a single family, itinerant teachers rotating between several families, correspondence or Internet school supervisors or education consultants.
If you're interested in something other than translation or literacy, you can get hands-on mission experience in your area of expertise. You'll spend most of your time working in computers, education, media, accounting, construction or other support roles that put your skills to good use.
Every year GET Global sends high school and college students from around the world to Go Experience Translation. The teams are made up of eight to 10 students, ages 15-23, who are excited about getting involved in the work God is doing around the world. Teams are sent to locations where Wycliffe is in the process of Bible translation.
Living the Vision:
Who will be doing Bible translation in the year 2025? Today's youth! Be encouraged by the testimonies of young people as they prepare to live the vision.