Project Supported: The Andes Challenge!

Teams commit to raise a minimum of $2,000/team ($500/racer). Funds raised are for the East Apurimac Quechua translation.

High in the Andes Mountains of southern Peru live 200,000 East Apurímac Quechua people, isolated from their countrymen. Though there are many Spanish-speaking churches and Spanish Bibles, the East Apurimac Quechua do not benefit from them. Few Quechua speak Spanish well; plus they lack an important tool to break the language barriers—literacy.

This project has two aims: to provide Scripture in the mother tongue, and to strengthen and unify the church. An innovative approach is changing the destiny of these people. AIDIA, a local organization led by local Quechua pastors and church leaders, is leading the translation of the Scriptures into their own language. They are heading for the finish line! Literacy is a core initiative in their project. The capacity of Quechua church leaders is being developed, and literacy is opening up the world around them. The vision is to see God’s Word taking root within the community, and local leaders gaining management skills that will be transferrable to other aspects of their lives.
 

 

 

   
Horizontal line

© 2011 Wycliffe Bible Translators of Canada Inc.
Statement of Faith| Privacy Policy| Contact|Sitemap