Martin grew up in Switzerland and went with Wycliffe to Cameroon in 1985 to serve as Audio-Visual specialist, where he met his wife Chrissy. In 1997, he was asked to take on a new role in Wycliffe Canada’s head office in Calgary, as the manager of the Video Department. In 2005, Martin changed over to Wycliffe Canada’s project division who evolved into OneBook. Martin is currently seconded to OneBook Canada, where he serves as Program Manager for four African countries.
DonateYour financial gift to the work of Wycliffe staff supports Bible translation and literacy efforts around the world.
Donate Now Online
God's Word "incarnate" for the Buamu People
May 09, 2013
Saturday, April 20, was an historic day for the Buaba people of Burkina Faso, West Africa. The New Testament in their mother tongue—Buamu—was officially launched in a joyful celebration. This occasion...
Another Bible completed
February 28, 2013
OneBook received the other day some advance copies of the Oku New Testament. We could not help celebrating ourselves, as the 55,000 Oku speakers of North-Western Cameroon will do later this year, when...
Functional literacy is impacting a community
October 31, 2012
Tchouvok, Northern Cameroon, Oct 2012 Because of not enough and unclean water sources during their dry season, the Tchouvok community faced four years of consecutive cholera outbreaks with deadly con...
July 18, 2012
As I review the quarterly accountability reports from the 30 Bible translation and literacy projects I relate too, I can only acknowledge how blessed I am. Who has a job, where he can partake in event...
King Solomon's Blessing - version 2012
May 14, 2012
I'm regularly blessed by hearing what God is doing through the translation and literacy projects, that I'm overseeing in Africa. Just recently , Jacques, the project leader of the Puguli project in Bu...