1,000th Translation: Keliko New Testament

This past August, the Keliko people of South Sudan celebrated a momentous milestone: after 20 years of perseverance through the hardships of civil war and displacement, the Keliko translation team has completed their translation of the New Testament. SIL...

Moved by the Word

Efforts to engage local people in the work of Bible translation are called “mobilization.” One component of the Bali mobilization project in the Democratic Republic of the Congo is to translate and produce oral Bible stories for distribution on smartphones. After one...

A Win-win Situation

Learning to read better herself, a Quechua teacher instructs others too. After attending literacy training workshops run by AIDIA, Wycliffe Canada’s partner in Peru, 22-year-old Luz Marina is now serving as a voluntary literacy teacher in her community. Now that she...
A New Weapon

A New Weapon

In times past, the Binumarien people of Papua New Guinea would paint their faces with black ashes, wear pig teeth necklaces, and even put pigs teeth in their mouths when going to war with other tribes. Many also carried string bags filled with arrows on their backs...
The Vision Turns 100

The Vision Turns 100

August 30 is an important date in the history of Bible translation. That date in 2018 marked 100 years since Cameron Townsend first began to form the vision that would catalyze exponential growth in the rate of Bible translation (see below).  That vision wasn’t a...