Josh and Jenni met at Bible college in northern Alberta, though originally they are from Vancouver Island and the Lower Mainland of B.C. respectively. They were married in 2009. Jenni completed a master’s degree in English literature at Simon Fraser University in 2011, and Josh a master’s of linguistics at Trinity Western University in 2012. After graduating they became members of Wycliffe, pursuing their vision to serve God by making His Word available to the minority languages of the world. At present they have two sons, Fletcher and Theodore.
In 2014, Josh and Jenni accepted an assignment in Ethiopia to help with linguistic research in that country’s western region. Josh served as a researcher for three years in partnership with a local university, working with three different language groups. His research resulted in the publication of a phonological analysis (the very first step of language development), the creation of two preliminary alphabets, and the publication of a first grade reading primer. In 2017, he was given the opportunity to transition to the role of translation adviser for one of those language communities: the Po, a small group living in the Gambella region of Ethiopia and South Sudan. Now, in partnership with the Anglican Church in Ethiopia, Josh and Jenni are based in Gambella town, guiding a team of Po translators to bring the Word of God into their own language. At the same time, Josh is continuing work in linguistics as a consultant-in-training with SIL, Wycliffe’s key partner organization, within Ethiopia and internationally.
The work that Josh and Jenni are involved in is the front line of Bible translation. Supporting local language communities with linguistic research, language development, translation advising, and theological training helps build local capacity and ensures that the Bible translation movement will take root at the local level.