Linking the Canadian Church with the world's minority language groups, to see community transformation through Bible translation, use of translated Scriptures, mother-tongue literacy and education.

Featured Wycliffe ProjectLearn More

DRC Trauma Healing
Location: Democratic Republic of the Congo

Our Community

加拿大威克理夫華人教會聯絡部

「假若傳福音的大使命是神托付予普世的基督徒,並不分國籍、種族及語言;那麼推動普世信徒參與聖經翻譯的擔子,亦應當由不同族裔及語言的基督徒共同承擔!」

在過去多年,神興起了不少加國的華裔信徒投身威克理夫的事工。他們有些在不同的國家從事聖經翻譯、語言堪察、民族音樂事工及兒童事工;有些則在加國本土推動教會和信徒關注及參與聖經翻譯的工作。

我們誠意邀請你認識並投身參與這事工,讓世界上每一個民族都能藉著母語聖經,生命得改變。


 

威克理夫中文月禱信

「 禱告不會令我們成就更偉大的事 ...... 禱告本身就是偉大的事 」 章伯斯說。聖經翻譯及相關事工是神的工作。我們渴望聽從衪的引領、依靠衪的力量,向我們服侍的群體顯出衪的愛。為此目的,我們切實需要你的代禱支持。我們邀請你為成為我們的禱告伙伴!

每月代禱信

 

《活潑之道》中文通訊

為了更有效讓加拿大的華人基督徒認識聖經翻譯及其相關的事工,並鼓勵信徒及教會參與普世聖經翻譯及宣教工作,我們出版了中文版的《活潑之道》(Word Alive) 雜誌。《活潑之道》,名稱出自希伯來書四章十二節。我們期望藉著不同的資訊、故事、事工分享等,把讀者「與聖經翻譯相連起來」。

《活潑之道》

 

 

「齊讀聖經  祝福聖經未及之民」讀經運動

我們期望藉著這個讀經運動,鼓勵信徒及教會認識並活出神的話語。與此同時也可以幫助一些因為沒有母語聖經而未能經歷神話語的族群。

目標:在一年內讀完整本聖經一遍,並藉著禱告及金錢奉獻,祝福聖經未及之民。

讀經計劃及詳情

 

Staff

Wycliffe blog: Chinese

中文祈禱信 2018 年 2 月

Tuesday February 06, 2018

「聖經翻譯證明任何一種語言都不足以完全啟示神位格的 每一方面,但也同時證明每種語言都以用來與神溝通。 」 Lamin Sanneh (沙拿-耶魯大學神學院宣教與世界基督教系教授)   加拿大威克理夫華人事工點滴: 1.  你有沒有留意到加拿大威克理夫聖經翻譯會的標誌改變了呢? 為紀念機構今年成立 50 週年 - 由 1968 年正式註冊成為非牟利慈善機構至今年 2018 - 我們在原有的標誌上加上...

Read More

Events: Chinese

There are no events available.