Linking the Canadian Church with the world's minority language groups, to see community transformation through Bible translation, use of translated Scriptures, mother-tongue literacy and education.

Prayer Ticker!

Staff ProfileFull Profile


CanIL - Larry & Kim Hayashi

Ministry Focus:
Follow Contact


Your financial gift to the work of Wycliffe staff supports Bible translation and literacy efforts around the world.
Donate Now Online

PhotosSee All

VideosSee All

CanIL - Larry & Kim Hayashi's Profile

Furthering Bible translation through training the next generation of language workers at CanIL

Larry has been with Wycliffe Bible Translators for over 25 years. Kim knew she wanted to be involved with Wycliffe since early elementary school! Kim and Larry met at Oregon SIL - a Wycliffe training school - in 1986 and have been married since 1990. They have served in Cameroon, and international headquarters in Texas. They have been serving at the Canada Institute of Linguistics (CanIL) for the last 15 years. Larry and Kim have two grown-up kids - Anna, married to Josh and Matt.

Kim has a personality that loves to connect with people. She meets with students to listen, encourage, mentor and pray, helping to build community and providing input into the spiritual life of the students.

Larry teaches a Field Methods course which pulls together all of the other pre-requisite linguistics courses. Students apply what they have previously learned to analyze the sound system and grammar of a non-Western language and produce a dictionary. Students learn to use language analysis software that is also used in Bible translation field situations. Larry also teaches a lexicography course - the art and science of making dictionaries. Dictionaries are a very useful tool for Bible translation, language preservation and literacy development.

As well as instructing, Larry oversees the Director of Communications, the Director of Enrolment Management (Recruitment and Admissions) and one of the Alumni Coordinators. Together with the team, he is involved in CanIL student recruitment from Canada and the US. When other schools are winding down for summer, CanIL is recruiting students to come test the waters of Bible translation and linguistics. Our summer program is very intensive, both in academics and community life.

Thank you for partnering with Larry and Kim at CanIL as they train students preparing to be sent around the world by Wycliffe and other Bible translation and mission organizations.

Larry's CanIL profile

Follow us on Facebook at

If you would like to partner with us financially, follow the appropriate link below and include in the memo: "For the ministry project of Larry Hayashi"



Thank you!



CanIL - Larry & Kim Hayashi's Blog


A legacy of love in the heart language. Founder of CanIL dies at age of 100

February 15, 2017

This is from a post that I authored on the CanIL website at: By Larry Hayashi Dr. George Cowan went to ...

Read More Comments: 1

Summer is coming!

January 12, 2017

One of my major responsibilities from January to May is planning for our summer session. Also, along with a number of other CanIL staff we're doing a number of recruitment trips aimed at getting stude...

Read More Comments: 0

How do you engage with Scripture?

May 23, 2016

One of the things I look forward to most in our summer session at Canada Institute of Linguistics are the Scripture Engagement class projects. For a week, this class takes over our chapel times and st...

Read More Comments: 0

Summer training for Bible translation and related roles

April 08, 2013

Tired of winter? Summer is coming and so is the summer program at CanIL! Are you interested in Bible translation, language and culture but not sure if it's the right thing for you? Come to our Summer...

Read More Comments: 0

Dictionaries! Could anything be more exciting?!!

March 08, 2013

I love dictionaries! When I was growing up, my dad would often pull down a large Reader's Digest Family Word Finder or the hefty Webster's Dictionary and we would learn a new word over dessert. These ...

Read More Comments: 1