
RÉSULTATS POUR :
74 résultats trouvés avec une recherche vide
- Page d’accueil - Wycliffe Canada
Page d’accueil - Wycliffe Canada Soutenez les initiatives autochtones au Canada Tenez-vous aux côtés des communautés autochtones du Canada alors qu’elles traduisent la Parole et préservent leur langue du cœur pour les générations à venir. Votre impact sera doublé. Doubler Mon Don Aujourd’hui Traduire les Écritures. Transformer des vies. Dieu transforme des vies dans le monde entier à travers les Écritures traduites. Doubler Mon Don Aujourd’hui Membre accrédité du Centre canadien de dons chrétiens Pourquoi la traduction de la Bible? Traduction de la Bible Engagement avec la Parole Alphabétisation Renforcement des capacités La traduction de la Bible permet aux gens de découvrir la Parole de Dieu dans la langue de leur cœur. EXPLORE La transformation commence lorsque les gens s’approprient la Parole de Dieu par l’étude biblique, le chant, l’art, les applications mobiles ou les vidéos. EXPLORE Apprendre à lire et à écrire permet d’accéder personnellement à la Parole et ouvre la porte à de nouvelles opportunités de vie. EXPLORE Renforcer les capacités soutient des ministères durables et outille l’Église locale. EXPLORE Tous devraient avoir accès à la Parole de Dieu dans la langue qu’ils connaissent le mieux. 0+ langues parlées ou signées dans le monde POURQUOI CE TRAVAIL EST IMPORTANT 0 langues où la traduction de la Bible est en cours DÉCOUVRIR NOS PROJETS 0+ langues qui attendent encore leur première portion la Bible SOUTENIR LA TRADUCTION DE LA BIBLE À travers la Parole traduite, les gens rencontrent Dieu dans leur propre langue et la communauté entière s’épanouit . Prêt à agir? Ensemble, mettons fin à la pauvreté biblique et apportons un espoir durable aux communautés du monde entier. Devenez un Semeur/ une Semeuse de la Parole S’impliquer Soutenez le parcours d’un.e missionnaire Engagez-vous dans la prière
- Là où le besoin est le plus grand - Wycliffe Canada
Tout le monde devrait avoir accès à la Parole de Dieu dans la langue qu’il ou elle connaît le mieux. - Vous pouvez aider à offrir à chacun.e l’accès à la Parole de Dieu dans la langue qui parle à son cœur. Tout le monde devrait avoir accès à la Parole de Dieu dans la langue qu’il ou elle connaît le mieux. Vous pouvez aider à offrir à chacun.e l’accès à la Parole de Dieu dans la langue qui parle à son cœur. Devenez Semeur de la Parole Aidez les gens à rencontrer Dieu grâce à la Bible traduite en donnant fidèlement chaque mois. Devenez Semeur de la Parole Donnez au travail d’un.e membre Soutenez le ministère d’un.e membre de Wycliffe Canada alors qu’il ou elle aide à partager la Parole de Dieu. Donnez au travail d’un.e membre Donnez à des projets Offrez un don durable en soutenant des projets de traduction de la Bible qui apportent la Parole et l’éducation aux communautés. Donnez à des projets Plus de façons de donner Don par téléphone Faites votre don par carte de crédit ou au moyen de vos informations bancaires par téléphone. Appelez-nous sans frais du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h 30 (HR). Don par la poste Envoyez votre chèque à Wycliffe Canada. Pour les dons destinés à un.e membre, veuillez inclure une note avec le ou les noms du membre. Don par virement Interac Envoyez un don unique directement depuis votre compte bancaire canadien, puis remplissez un court formulaire afin que nous puissions émettre votre reçu fiscal. Dons non monétaires Faites un don par l’entremise de biens immobiliers ou de titres cotés en bourse. Un.e membre de notre équipe vous accompagnera tout au long du processus. Don planifié Découvrez comment vous pouvez avoir un impact durable grâce aux dons planifiés, aux testaments et à la planification successorale.
- Devenir Semeur de la Parole
Devenez Semeur de la Parole grâce à un don mensuel - Lorsque vous devenez un Semeur de la Parole, vous vous tenez aux côtés de milliers de personnes à travers le monde qui attendent encore la Bible. Devenez Semeur de la Parole grâce à un don mensuel Lorsque vous devenez un semeur de la Parole, vous vous tenez aux côtés de milliers de personnes à travers le monde qui attendent toujours la Parole de Dieu. Vos dons mensuels non-désignés fournissent le soutien fiable nécessaire pour mettre fin à la pauvreté biblique. Pourquoi devenir un semeur de la Parole aujourd’hui ? Lorsque vous vous joignez à notre communauté de partenaires mensuels, vous bénéficierez de la commodité des paiements préautorisés. Vous recevrez une trousse d'accueil, puis une mise à jour personnalisée du ministère de traduction de la Bible chaque mois. « En lisant progressivement la Bible, Dieu fait un miracle dans nos cœurs. Il nous change lentement. Je voudrais vous remercier parce que s’il n’y avait pas de partenaires, je ne pourrais pas connaître Dieu comme ça.” – Rungsin, un locuteur lawa de l'est en Thaïlande. Votre soutien mensuel Donne une base solide à la traduction de la Bible Votre don mensuel fournit une source fiable de financement, garantissant que chaque projet linguistique franchit la ligne d’arrivée. Vous permet de rejoindre une communauté partageant les mêmes valeurs Des milliers de chrétiens aux quatre coins du Canada, tout comme vous, s'investissent dans la mission de traduire la Bible. Vous rejoignez un mouvement pour voir la fin de la pauvreté biblique. Aide à répondre aux besoins urgents et aux opportunités stimulantes En tant que semeur de la Parole, vos dons mensuels non-désignés permettent à votre soutien d’aller là où il est le plus nécessaire. Laisse un héritage puissant Le don de la Parole de Dieu est un cadeau qui porte des fruits sans fin. Une fois disponible, un passage biblique restent accessible de génération en génération. A un plus grand impact Les dons mensuels aident à augmenter le nombre de langues impliquées dans la traduction de la Bible. Plus de projets signifient plus de vies transformées par la Parole de Dieu ! Devenez un semeur de la Parole « Quand on réalise que Dieu nous a mis dans une situation où Il nous donne l’occasion de donner et de faire une différence, c'est une source de grande joie. » - George, un donateur de Wycliffe Canada en Colombie-Britannique Si vous souhaitez donner mensuellement à un projet spécifique ou à un membre de Wycliffe, explorez nos projets dans le monde entier : DONNEZ MAINTENANT
- Pourquoi la traduction de la Bible ? - Wycliffe Canada
Imaginez désirer connaître Dieu, mais ne pas pouvoir accéder à sa Parole. -Imaginez vivre sans le message d’espoir et de transformation que l’on trouve dans la Bible. Peut-être entendez-vous quelques mots au sujet de Jésus dans une langue que vous comprenez à peine. Vous pourriez même accepter Christ, mais vous avez du mal à lire ou à saisir l’Évangile, puisqu’il est écrit dans une autre langue. Pourquoi la traduction de la Bible? Imaginez désirer connaître Dieu, mais ne pas pouvoir accéder à sa Parole. Peut-être entendez-vous quelques mots au sujet de Jésus dans une langue que vous comprenez à peine. Vous pourriez même accepter Christ, mais vous avez du mal à lire ou à saisir l’Évangile, puisqu’il est écrit dans une autre langue. C’est la réalité de millions de personnes aujourd’hui. Ensemble, nous pouvons changer cela. REGARDER LA VIDÉO Aujourd’hui, plus de 7 300 langues sont utilisées dans le monde. La traduction de la Bible est terminée, ou en cours, dans 4 012 langues, apportant espoir, dignité et transformation aux communautés partout dans le monde. Mais le travail n’est pas terminé. Plus de 540 langues attendent encore leurs toutes premières portions de la Bible. Pour ces communautés, même un seul verset peut ouvrir la porte à une compréhension toute nouvelle de l’amour de Dieu. C’est pour cela que la traduction de la Bible est si importante. C’est pour cela que votre partenariat fait toute la différence. La Parole de Dieu change tout Lorsque les gens ont enfin accès à la Bible dans leur propre langue, la transformation commence — les cœurs sont guéris, les communautés se renforcent et la foi grandit. La traduction de la Bible conduit à un changement durable à travers quatre piliers essentiels qui guident tout ce que nous faisons. LA TRADUCTION DE LA BIBLE La traduction de la Bible permet aux gens d’interagir avec la Parole de Dieu dans une langue qui parle à leur cœur. LA TRADUCTION DE LA BIBLE L’ALPHABÉTISATION Apprendre à lire et à écrire permet aux gens de découvrir la Bible par eux-mêmes et ouvre un monde de possibilités. L’ALPHABÉTISATION L’ENGAGEMENT AVEC LA PAROLE La transformation commence lorsque les gens s’engagent profondément avec des passages de la Bible par l’étude, le chant, l’art, les applications mobiles ou les vidéos. L’ENGAGEMENT AVEC LA PAROLE LE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS Le renforcement des capacités favorise des ministères durables et équipe l’Église locale pour servir efficacement. LE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS Notre façon de travailler En tant que membre de l’Alliance mondiale Wycliffe, nous faisons partie d’un mouvement international qui fait avancer la traduction de la Bible, l'alphabétisation, le renforcement des capacités et les initiatives qui favorisent un engagement profond avec la Parole traduite. Nous collaborons avec des églises locales, des traducteurs et des alliances mondiales pour garantir que chaque projet soit dirigé localement, adapté à la culture et durable. Notre objectif n’est pas seulement de traduire la Bible, mais d’aider les communautés à la lire, l’utiliser et la vivre — longtemps après la fin du projet. Pourquoi la traduction de la Bible est importante Jum Nyan Adiru Le Pasteur Luis Jum a découvert la Bible dans la langue qu’elle comprend le mieux. Son histoire de lutte a alors commencé à devenir une histoire d’espoir. RENCONTREZ JUM Nyan a entendu la Parole dans sa langue pour la première fois. Tout a alors changé — la Parole de Dieu est devenue un trésor qu’il pouvait enfin comprendre. RENCONTREZ NYAN Adiru a entendu la Bible dans sa propre langue. La foi a alors commencé à prendre racine dans son cœur d’une manière complètement nouvelle. RENCONTREZ ADIRU Le pasteur Luis a attendu 20 ans pour avoir la Bible dans sa langue. Lorsqu’il l’a tenue entre ses mains, il a senti Dieu lui parler personnellement. RENCONTREZ LE PASTEUR LUIS Tous devraient avoir accès à la Parole de Dieu dans la langue qu’ils ou elles connaissent le mieux. Vous pouvez aider à garantir que chaque personne ait accès à la Parole de Dieu dans la langue qui parle à son cœur.
- Priez - Wycliffe Canada
POURQUOI LA PRIÈRE EST IMPORTANTE - L’évangéliste D.L. Moody a dit un jour : « Chaque œuvre de Dieu peut être attribuée à une forme agenouillée. » Incroyablement, Dieu nous donne le privilège de participer à Sa mission d’attirer les gens à Lui. Nous ne considérons pas la prière comme un prélude à la « vraie » œuvre de sa mission mondiale. La prière est la vraie œuvre ! PRIEZ AVEC NOUS Rejoignez notre liste de prières POURQUOI LA PRIÈRE EST IMPORTANTE L’évangéliste D.L. Moody a dit un jour : « Chaque œuvre de Dieu peut être attribuée à une forme agenouillée. » Incroyablement, Dieu nous donne le privilège de participer à Sa mission d’attirer les gens à Lui. Nous ne considérons pas la prière comme un prélude à la « vraie » œuvre de sa mission mondiale. La prière est la vraie œuvre ! Ferez-vous partie de la mission de Dieu en tant qu’intercesseur pour la traduction de la Bible ? Rappelez-vous, Dieu entend et répond à la prière. Votre intercession fait une différence pour l’éternité , pour les individus, les familles et des communautés entières à travers le monde. Devenez un intercesseur Courriel intercede@wycliffe.ca COMMENT VOUS POUVEZ PRIER S’il vous plaît, joignez-vous à nous pour prier d’urgence pour . . . Les gens et les groupes linguistiques qui ont encore besoin de l’Écriture dans la langue et la forme qui les servent le mieux, que la Parole de Dieu les atteindra bientôt. Ouvrez les portes et ouvrez les cœurs. Le bien-être émotionnel, spirituel et physique des travailleurs du ministère. Ils font face à d’énormes obstacles, à la fois humains et spirituels. Ressource de prière PDF REJOIGNEZ NOTRE LISTE DE PRIÈRES Abonnez-vous maintenant à notre newsletter mensuelle Prayer Alive. Vous lirez des histoires sur la façon dont la prière et la Parole de Dieu apportent l’espoir et la vie aux gens, aux communautés et aux églises que nous servons dans les projets de traduction de la Bible à travers le monde. Nom * D’abord Last Name Dernier Adresse e-mail * INSCRIVEZ-MOI
- Déclaration de foi - Wycliffe Canada
Énoncé de croyance - En tant qu’organisation participante à la Wycliffe Global Alliance, Wycliffe Bible Translators of Canada souscrit à la déclaration de foi de l’Alliance DÉCLARATION DE FOI Énoncé de croyance En tant qu’organisation participante à la Wycliffe Global Alliance, Wycliffe Bible Translators of Canada souscrit à la déclaration de foi de l’Alliance : Nous croyons que la Bible, la Parole inspirée de Dieu, est complètement digne de confiance, parlant avec l’autorité suprême dans toutes les questions de croyance et de pratique. Nous croyons en un seul Dieu, qui existe éternellement en trois personnes, le Père, le Fils et le Saint-Esprit. Nous croyons que tous les hommes, étant créés à l’image de Dieu, ont une valeur intrinsèque, mais à la suite du péché sont aliénés de Dieu et les uns des autres, et ont donc besoin de réconciliation. Nous croyons que Jésus-Christ, le Fils de Dieu, né de la vierge Marie, est pleinement Dieu et pleinement humain ; Il a démontré l’amour de Dieu pour les pécheurs en subissant la peine de mort à leur place, s’est levé physiquement des morts et est monté au ciel où Il intercède pour Son peuple. Nous croyons que tous ceux qui se repentent et ont confiance en Jésus-Christ seul en tant que Seigneur et Sauveur sont, par la grâce de Dieu, déclarés comme ayant raison avec Lui, recevant le pardon et la vie éternelle. Nous croyons que le Seigneur Jésus-Christ reviendra personnellement dans la gloire, ressuscitera les morts et jugera le monde. Nous croyons que tous les hommes ressusciteront d’entre les morts, ceux qui sont en Christ pour jouir de la vie éternelle avec Dieu et ceux qui sont perdus pour souffrir la séparation éternelle de Lui. Nous croyons en l’Esprit Saint qui donne une nouvelle vie à ceux qui croient en Christ ; Par sa présence intérieure et son pouvoir transformateur, il donne de l’assurance et équipe les croyants pour une vie sainte et un service efficace. Nous croyons que l’Église est le corps du Christ, la communion de tous les croyants, et est chargée de faire des disciples de toutes les nations. Ce que nous croyons de la Parole de Dieu La Bible est le message de Dieu pour tous les gens partout dans le monde. Le message de la Bible est l’évangélisation et est la base de l’implantation d’églises et de la croissance de l’église. Le moyen de communication le plus efficace est la langue maternelle. Pour qu’une église soit vraiment indigène, elle doit avoir l’Écriture dans la langue maternelle de son peuple. La traduction de la Bible est la tâche de toute l’Église et tout le monde peut avoir une part.
- La Bible pour tous 2026 - Wycliffe Canada
2 700,00 $ RECUEILLIS OBJECTIF : 50 000,00 $ Ensemble, amassons 50 000 $ pour soutenir des projets de traduction de la Bible dans des contextes sensibles à travers le monde. Chaque don nous rapproche de notre objectif : partager la Parole de Dieu dans des endroits difficiles d’accès. INSCRIVEZ-VOUS FAITES UN DON *Vous pouvez vous inscrire à n’importe quelle section ou participer à l’ensemble du parcours. Du 5 au 18 juillet, une équipe de cyclistes dévoués relèvera un grand défi : parcourir des centaines de kilomètres à vélo de White Rock (C.-B.) à Calgary (Alberta). Leur objectif? Partager la Parole de Dieu dans certains des contextes les plus difficiles au monde. Mais ils ne peuvent pas y arriver seuls. Nous avons besoin de partenaires comme vous ! Que vous vous joigniez à l’équipe comme cycliste ou bénévole (roadie), ou que vous souteniez la mission par la prière et les dons, chaque contribution compte. Pourquoi c’est important Partout dans le monde, des chrétiens et chrétiennes aspirent à avoir la Parole de Dieu dans leur propre langue, même lorsque cela met en péril leur sécurité et leur liberté. Vous pouvez contribuer à mettre le message transformateur de la Bible entre les mains de quelqu’un qui n’y a jamais eu accès. Prêt(e) à relever l’aventure ? JOIGNEZ-VOUS À LA BIBLE POUR TOUS 2026 Comment vous pouvez aider DONNER Chaque dollar contribue à rendre la Parole accessible à ceux et celles qui les attendent encore. ROULER AVEC NOUS Participez comme cycliste et recueillez des fonds pour apporter la Bible à ceux qui l’attendent. SERVIR Servez comme bénévole ou chauffeur, en soutenant la logistique et l’organisation pour rendre chaque kilomètre de cette mission possible. PASSER LE MOT Partagez cette page avec vos ami(e)s, votre famille et votre communauté. FAQ Quel est le parcours et combien de temps dure la randonnée ? Le parcours mènera les cyclistes de White Rock (C.-B.) à Calgary (Alberta) du 5 au 18 juillet. Le premier jour, les cyclistes partiront du campus de CanIL à Langley jusqu’à la plage de White Rock, puis reviendront.Nous entamerons ensuite le parcours en plusieurs étapes à travers le col Rogers dès le 6 juillet, jusqu’à notre destination finale : les bureaux de Wycliffe à Calgary. Une carte détaillée du parcours et un horaire quotidien seront fournis aux participants inscrits.Cliquez ici pour voir le parcours détaillé. Qui peut participer ? Nous invitons les cyclistes et les bénévoles (roadies) à faire partie de cette aventure !Les cyclistes peuvent participer aux 13 jours complets ou à une portion du trajet. Ils doivent disposer de l’équipement approprié et avoir de l’expérience en cyclisme de longue distance.Les bénévoles soutiennent les opérations en coulisses (logistique, repas, conduite des véhicules). Il n’est pas nécessaire de faire du vélo—il suffit d’être disponible, flexible et prêt à travailler en équipe. Y a-t-il un objectif de collecte de fonds ? Oui. Nous demandons aux cyclistes de recueillir un minimum de 3 000 $ s’ils participent à deux sections ou plus. Ceux qui participent à une seule section doivent recueillir au moins 1 500 $.En tant qu’équipe, nous visons à amasser 50 000 $ pour soutenir la traduction de la Bible et des projets connexes dans des régions où l’Église est persécutée. À quoi serviront les fonds ? Les fonds recueillis serviront à couvrir les coûts de l’événement, ainsi qu’à soutenir des projets de traduction de la Bible et des initiatives connexes dans des régions sensibles à travers le monde.Cela comprend la traduction da la Bible, la formation et l’accompagnement de leaders locaux, ainsi que la distribution et l’utilisation de ressources bibliques dans des communautés où l’accès est limité. Où allons-nous loger pendant le parcours ? Notre équipe sera hébergée dans des maisons et des églises locales tout au long du trajet.Cet accueil fait partie intégrante de l’expérience, nous permettant de bâtir des relations et de partager la mission dans chaque communauté visitée. Les participants doivent être prêts à vivre en hébergement partagé et à s’engager dans une expérience centrée sur l’équipe. Comment puis-je faire un don par chèque ou virement électronique ? Chèque : Libellez votre chèque à l’ordre de Wycliffe Bible Translators Canada. Veuillez indiquer sur une note séparée : « En soutien de La Bible pour tous ».Envoyez à : Wycliffe Canada 4316 10th St NE Calgary, AB, T2E 6K3Virement électronique :Envoyez à : finance@wycliffe.caPuis envoyez un courriel à receipts@wycliffe.ca avec la mention « En soutien de La Bible pour tous » ainsi que vos coordonnées. Qui puis-je contacter pour plus d’informations ? Vous avez des questions ou souhaitez en savoir plus ?Contactez-nous à : shannon.froese@wycliffe.ca Partager aujourd'hui ! Facebook LinkedIn
- La diaspora - Wycliffe Canada
ÉTABLIR DES PARTENARIATS AVEC LES COMMUNAUTÉS DE LANGUE OFFICIELLE EN SITUATION MINORITAIRE DE TRANSFORMATION - Les églises de la diaspora ont une perspective unique sur le travail de traduction de la Bible parce qu’elles représentent des communautés linguistiques minoritaires au Canada qui adorent et rencontrent Dieu dans la langue qui les sert le mieux. ENGAGEMENT DE L’ÉGLISE DE LA DIASPORA ÉTABLIR DES PARTENARIATS AVEC LES COMMUNAUTÉS DE LANGUE OFFICIELLE EN SITUATION MINORITAIRE DE TRANSFORMATION Les églises de la diaspora ont une perspective unique sur le travail de traduction de la Bible parce qu’elles représentent des communautés linguistiques minoritaires au Canada qui adorent et rencontrent Dieu dans la langue qui les sert le mieux. Ils diversifient et élargissent le paysage de la foi au Canada et élargissent notre compréhension de Dieu. Leur partenariat dans le travail de traduction de la Bible permet à d’autres communautés linguistiques minoritaires à travers le monde de rencontrer Dieu dans la langue qui les sert le mieux et de devenir des communautés de transformation qui font des disciples de toutes les nations. Nos équipes de la diaspora 한인 디아스포라 협력 Korean Diaspora Team 이규준 선교사 / 윤기태 선교사 416-888-2262 / 905-348-2275 gyoojun_lee@wycliffe.ca / daniel.yoon@wycliffe.ca Site Web de la diaspora coréenne 캐나다 내 디아스포라 교회의 존재 자체가 성경번역 선교가 왜 필요한지를 잘 설명해 줍니다. 공용어인 영어나 불어를 사용하지 않고 각 디아스포라 민족의 고유 언어와 문화로 예배드리 며 하나님을 만나기 때문입니다. 또한 이로 인해 캐나다 내 교회 전체가 더욱 다채롭고 폭넓은 신앙의 모습을 갖게 해주고, 우리 하나님을 더 풍성하게 이해하도록 해주기 때문입니다. 그 동안 디아스포라 교회의 협력에 감사드리고, 아직도 자기말로 된 성경이 없는 많은 민족들이 그들의 마음에 가장 잘 와닿는 말과 문화로 말씀을 접하여 하나님을 만나고 변화된 새 삶을 살 수 있도록, 계속 기도와 물질과 사역으로 동역해 주시면 감사하겠습니다! 僑民教會動員事工 Chinese Diaspora Team 賀梁佩珠傳道 gyoojun_lee@wycliffe.ca Site web de la diaspora chinoise 僑民教會對聖經翻譯工作有獨特的理解,因為他們代表了加拿大的少數語言群體,以自己最熟悉的語言敬拜神並與衪建立關係。在加拿大他們擴闊了我們的信仰視野,豐富我們對神的認識。 他們在聖經翻譯事工上的參與,使世界各地其他少數語言族群得以其最熟悉的語言認識上帝,並成為使萬民作門徒、讓人生命得轉化的社群。
- Dons planifiés - Wycliffe Canada
Planification successorale - Wycliffe s’est associé à ADVISORS with Purpose pour vous offrir la possibilité de travailler avec un conseiller successoral qui peut vous aider à réfléchir à vos décisions concernant votre succession et à créer un plan successoral unique pour votre testament qui reflète votre vie, votre foi et vos valeurs. DONS PLANIFIÉS Planification successorale Wycliffe s’est associé à ADVISORS with Purpose pour vous offrir la possibilité de travailler avec un conseiller successoral qui peut vous aider à réfléchir à vos décisions concernant votre succession et à créer un plan successoral unique pour votre testament qui reflète votre vie, votre foi et vos valeurs. Ces services sont gratuits pour vous, entièrement confidentiels et sans obligation - nous promettons que personne ne vous vendra quoi que ce soit. « Si vous voulez vivre, laissez un héritage. Faites une marque sur le monde qui ne peut pas être effacée." - Maya Angelou Commencez dès aujourd’hui Cliquez sur le bouton ci-dessous pour prendre rendez-vous avec un conseiller successoral. COMMENCEZ Si vous préférez d’abord communiquer avec quelqu’un de Wycliffe Canada, veuillez communiquer avec notre équipe de développement au 403-250-5411 ou par courriel development@wycliffe.ca .
- Personne-ressource - Wycliffe Canada
Contactez-nous - 4316 10 St NE Calgary, AB T2E 6K3 Tél. : (403) 250-5411 Sans frais : 1-800-463-1143 (8h30-16h30 MT) Télécopieur : (403) 250-2623 Courriel : info@wycliffe.ca CONTACTEZ-NOUS Siège social canadien 4316 10 St NE Calgary, AB T2E 6K3 Tél. : (403) 250-5411 Sans frais : 1-800-463-1143 (8h30-16h30 MT) Télécopieur : (403) 250-2623 Courriel : info@wycliffe.ca Personne-ressource pour les médias Pour toutes demandes de renseignements des médias, veuillez envoyer un courriel à media@wycliffe.ca . L'un des représentants suivants répondra : Président VP, Développement et engagement externe VP, Personnes, Culture et Administration VP, Stratégie mondiale et partenariats VP, Soins et culture Directeur, Engagement externe Nous voulons avoir de vos nouvelles Nom* Nom de famille* Courriel* Confirmer l’e-mail* Commentaire* Nous prenons la vie privée au sérieux et détestons le spam ; nous protégerons soigneusement votre adresse e-mail. Voici notre politique de confidentialité. SOUMETTRE