top of page
Search banner

RÉSULTATS POUR :

Ligne bleue

74 résultats trouvés avec une recherche vide

  • Direction - Wycliffe Canada

    Équipe de direction - Les dirigeants de Wycliffe Canada partagent une passion commune pour glorifier Dieu par le ministère de la traduction de la Bible. Ils ont confiance en la souveraineté de Dieu, un profond respect pour les autres démontré par le service à tous, une vie intègre et un engagement ferme envers la vision de la traduction de la Bible. Équipe de direction Les dirigeants de Wycliffe Canada partagent une passion commune pour glorifier Dieu par le ministère de la traduction de la Bible. Ils ont confiance en la souveraineté de Dieu, un profond respect pour les autres démontré par le service à tous, une vie intègre et un engagement ferme envers la vision de la traduction de la Bible. Notre équipe de direction, sous la direction du président, applique les principes et les valeurs bibliques dans sa prise de décision et sa résolution de problèmes, tout en travaillant ensemble. JON PARTAGE : « Je crois que Dieu utilise sa Parole pour accomplir l’œuvre de son royaume dans le cœur des gens. » Jon ImBeau PRÉSIDENT Jon ImBeau est président de Wycliffe Canada, un rôle qu’il a assumé en 2023. Il assure à la fois la direction stratégique et spirituelle de l’organisation — supervisant les opérations, développant des partenariats avec les Églises et les réseaux mondiaux, collaborant avec les donateurs et représentant Wycliffe à l’échelle nationale et internationale. Son objectif est de veiller à ce que tous les aspects de l’organisation soient alignés avec la mission de soutenir la traduction de la Bible ainsi que les valeurs fondamentales de fidélité, de collaboration et d’impact à long terme. Avant de se joindre à Wycliffe, Jon a servi pendant 19 ans comme pasteur et pendant 10 ans comme directeur exécutif d’Awana Canada. Il détient un baccalauréat (BA) de Northwest Baptist College et une maîtrise en théologie (MDiv) de Regent College. Reconnu pour son approche relationnelle, visionnaire et collaborative, il adopte un style de leadership qui valorise les autres et met l’accent à la fois sur la clarté de la mission et sur un esprit d’équipe empreint de service. Jon a depuis longtemps ressenti l’appel de Dieu au ministère et nourrit une profonde passion de voir des vies transformées par la Parole. Il est convaincu que la traduction de la Bible est essentielle, car elle permet aux gens de rencontrer la Parole de Dieu dans la langue de leur cœur, rendant l’Évangile personnel et transformateur. Le leadership de Jon à Wycliffe est façonné par deux priorités centrales : assurer la pérennité de Wycliffe pour l’avenir afin que le travail inachevé de traduction de la Bible puisse se poursuivre, et aider le personnel à s’épanouir dans les appels uniques que Dieu leur a confiés. Basé à Cloverdale, en Colombie-Britannique, Jon et son épouse, Debbie, sont mariés depuis 30 ans et ont quatre enfants : Benett, Abigail, William et Charlie. Pendant son temps libre, il aime jouer de la guitare et participer à sa ligue de hockey du jeudi soir. Équipe de direction DEBBIE PARTAGE : « Je crois qu’une culture interne florissante est essentielle à un ministère durable et porteur d’impact. » Debbie York VICE-PRÉSIDENTE PRINCIPALE - PERSONNES, CULTURE ET ADMINISTRATION Debbie York est vice-présidente principale du département ‘Personnes, culture et administration’ à Wycliffe Canada, un rôle qu’elle a assumé en octobre 2024. Elle dirige les ressources humaines, le soutien au personnel, le développement organisationnel et l’administration. Depuis son arrivée à Wycliffe en 2019, son travail a favorisé une culture alignée sur la mission, où les personnes sont bien soutenues et où les politiques reflètent l’intégrité et la compassion. Forte de plus de 15 ans d’expérience en ressources humaines et en leadership opérationnel, Debbie apporte une expertise à la fois du milieu corporatif et du ministère pour accompagner les dirigeants, renforcer les équipes et mettre en place des systèmes favorisant la croissance et l’efficacité. Elle excelle dans la conduite de transitions organisationnelles et dans la conception de systèmes RH caractérisés par la clarté et l’attention aux personnes. Sa base professionnelle repose sur une formation approfondie et de nombreuses certifications en ressources humaines, en leadership et en pratiques organisationnelles. Ce qui a attiré Debbie vers Wycliffe est profondément personnel : la foi de sa grand-mère, dont la vie a été façonnée par la Bible. Cet héritage nourrit sa passion d’aider d’autres personnes à faire l’expérience de la dignité et de la transformation qui se produisent lorsque la Parole de Dieu est accessible dans la langue de leur cœur. Elle croit que la traduction de la Bible fortifie les communautés et invite à une relation profonde avec Dieu. Basée à Calgary, en Alberta, Debbie et son mari, Logan, élèvent deux garçons pleins d’énergie, Levi et Ezra. En dehors du travail, elle aime faire du crochet, cuisiner, faire du bénévolat et s’occuper de leur collection grandissante d’animaux de compagnie. JOHN PARTAGE : « Pour moi, la stratégie dans le mouvement de traduction de la Bible est moins un plan directeur qu’une cartographie de confiance : un patient travail de cartographie où les églises tracent les premières lignes et où nous découvrons les frontières en marchant avec elles. » John Chiu VICE-PRÉSIDENT PRINCIPAL - STRATÉGIE MONDIALE ET PARTENARIATS John Chiu est vice-président principal de la stratégie mondiale et des partenariats à Wycliffe Canada, un poste qu’il a assumé en 2024. Il dirige le positionnement stratégique de Wycliffe Canada au sein du mouvement mondial de traduction de la Bible — en développant des collaborations fondées sur une grande confiance et centrées sur les églises locales, en faisant progresser des initiatives multilatérales et en communiquant l’impact avec clarté et intégrité. Depuis 2012, John a occupé des postes de haute direction chez Wycliffe et SIL Global, couvrant les opérations, les ressources humaines, la protection des personnes (safeguarding) et les partenariats. Dans ces fonctions, il a guidé des transitions organisationnelles, renforcé la responsabilisation et façonné des réseaux au service des églises locales. Il détient un baccalauréat (BA) en anglais de l’Université de Calgary, ainsi que des certificats en leadership, en gestion des ressources humaines et en enquête privée. John est animé par la conviction que la Parole dans la langue du cœur restaurent les personnes et les communautés. Elles nourrissent les familles, fortifient les églises, honorent la culture et suscitent l’espoir. Accompagner les églises et les leaders locaux lorsqu’ils s’approprient la traduction — tout en les entourant des partenaires et des ressources appropriés — est l’un des aspects les plus gratifiants de son travail. Basé à Calgary, en Alberta, John vit avec son épouse, Connie, stratège en contenu marketing. Pendant son temps libre, il aime boire du bon thé et lire, et avoue un intérêt — peut-être un peu geek — pour les montres. LEIGH PARTAGE : « Ma passion est de voir l’Église canadienne s’engager dans la traduction de la Bible, car elle est au cœur de la Bonne Nouvelle de Jésus. » Leigh McGough VICE-PRÉSIDENT PRINCIPAL, ENGAGEMENT EXTERNE ET DÉVELOPPEMENT Leigh McGough est vice-président principal des équipes d’engagement externe et de développement de Wycliffe Canada. Depuis son arrivée chez Wycliffe en 2022, il se consacre à inviter l’Église canadienne à participer au travail de Wycliffe et au mouvement plus large de traduction de la Bible. Il croit que l’accès à la Parole est au cœur de l’Évangile et du Royaume de Dieu. Fort de plus de 20 ans d’expérience dans le ministère auprès des jeunes et dans le leadership en éducation, Leigh apporte à son rôle une expertise à la fois pastorale et organisationnelle. Il détient un baccalauréat (BA) en travail auprès des jeunes et en développement communautaire et a exercé pendant 10 ans des fonctions de direction dans le domaine de l’éducation au Royaume-Uni, soutenant des familles confrontées à des défis sociaux. Il a également servi comme pasteur jeunesse, ancien, puis pasteur exécutif dans l'église fréquentée par sa famille pendant 17 ans. En 2017, Leigh a déménagé au Canada pour superviser le ministère d’Awana dans l’Ouest canadien, aidant les églises à offrir des programmes de discipulat fondés sur la Bible. Leigh est animé par une passion pour équiper l’Église mondiale et voir des vies transformées grâce à l’accès à la Bible. Basé à Calgary, en Alberta, Leigh vit avec son épouse, Sam, enseignante en sciences, et leurs deux fils, Ben et Josh. La famille est passionnée de basketball — jouer, entraîner et encourager — et aime aussi le café, la bonne nourriture, les randonnées faciles en montagne et les voyages. DON PARTAGE : « Je crois que gérer les finances avec intégrité renforce la confiance, honore notre appel et soutient la mission de rendre la Parole accessible. » Don Buhler PREMIÈRE VICE-PRÉSIDENTE – FINANCE Don Buhler est vice-président principal des finances à Wycliffe Canada, guidant l’organisation en matière d’intendance, de responsabilité financière et d’utilisation judicieuse des ressources. Il s’est joint à Wycliffe Canada en 1994 et a commencé sa première mission en Afrique de l’Est l’année suivante. Dans son rôle actuel, il veille à ce que les finances soient gérées avec intégrité et que les dirigeants disposent des informations nécessaires pour prendre des décisions éclairées. Titulaire d’un BComm, du titre de CPA et d’une maîtrise (MA) en leadership, Don apporte plus de 40 ans d’expérience en comptabilité et en administration. En plus de trois décennies au sein de Wycliffe et de SIL Global, il possède une expérience dans le secteur privé ainsi que dans le milieu sans but lucratif. Il est apprécié pour son analyse rigoureuse, sa présence stable et son style collaboratif — des qualités qui renforcent la confiance au sein de l’organisation. La vie de Don a été façonnée par la Parole de Dieu, et il croit fermement que d’autres devraient avoir la même possibilité. Son travail en finances est l’une des façons dont il soutient la mission de Wycliffe de rendre la Bible accessible dans toutes les langues. Basé à Calgary, en Alberta, Don et son épouse, Jackie, font partie de Highland Community Church. Ils aiment passer du temps avec leurs trois enfants mariés et leurs dix petits-enfants. Pendant son temps libre, Don est souvent à l’extérieur — ski, raquette, randonnée ou vélo — ou en train de regarder presque n’importe quel sport. SHARYN PARTAGE : « Je crois que la langue ou les langues que nous utilisons sont fondamentales pour notre identité en tant qu’enfants de Dieu. Mon rêve est que tous les peuples aient accès à la Parole de Dieu dans une langue qui parle à leur cœur. » Sharyn Thomson CONSEILLÈRE PRINCIPALE AUPRÈS DE LA DIRECTION Sharyn Thomson est conseillère principale auprès de la direction de Wycliffe Canada. Elle a également occupé le poste de présidente intérimaire à partir de janvier 2023, guidant l’organisation durant une période de transition de leadership. Sharyn détient un baccalauréat en linguistique et en français, ainsi qu’une maîtrise en études chrétiennes du Regent College à Vancouver (C.-B.). Après six années dans le milieu des affaires, elle s’est jointe à Wycliffe en 1986. Elle s’est ensuite installée au Burkina Faso, en Afrique de l’Ouest, où elle a servi dans des rôles de soutien avant de rejoindre le projet linguistique buamu en tant que linguiste, exégète et responsable de projet. Elle a poursuivi des rôles de conseil et de formation jusqu’à l’achèvement du Nouveau Testament en 2011. De 2013 à 2022, Sharyn a occupé des postes de haute direction en Afrique de l’Ouest, notamment comme directrice générale de SIL Burkina Faso et de SIL Mali. En 2016, elle est devenue directrice générale du travail unifié de SIL au Burkina Faso, en Côte d’Ivoire, au Mali et au Niger, guidant l’organisation à travers d’importantes transitions structurelles et de leadership. Sharyn est profondément engagée envers la Parole, la mission et le partenariat avec les leaders et les églises locales. Elle aborde son travail avec réflexion et esprit de collaboration, aidant les équipes à naviguer des défis complexes tout en restant concentrées sur leurs objectifs à long terme. Basée à North Vancouver (C.-B.), Sharyn vit avec sa sœur Marianne, gestionnaire des ventes au détail. Elle aime le café, les sushis, la lecture et la généalogie. Conseil d’administration Randall Visser PRÉSIDENT DU CONSEIL Randall a grandi à Wycliffe, passant ses années de formation au Cameroun comme ses parents Bert et Wilma Visser ont servi avec Wycliffe. Depuis qu’il est revenu au Canada pour terminer un baccalauréat en sciences à l’Université Dalhousie, Randall est devenu comptable professionnel agréé et a passé plus d’une décennie à travailler pour divers ministres et ministères du gouvernement du Canada. Avant cela, il a servi son église en tant que membre du conseil d’administration et trésorier et en tant que directeur général d’une école chrétienne privée. Randall, son épouse Cassandra et leurs trois jeunes enfants vivent au Manitoba. Peter Moore VICE-PRÉSIDENT DU CONSEIL Le révérend Peter Moore est pasteur principal de Douglas Baptist Church au Nouveau-Brunswick depuis 2005. Originaire de cette province, il œuvre dans le ministère de l’église locale depuis 27 ans, dont tous sauf trois au sein de la même église. Peter est ordonné au sein des Baptistes canadiens de l’Atlantique (CBAC) et siège localement à l’exécutif de l’Association baptiste de York. Il a participé à des missions en République dominicaine, au Cameroun ainsi qu’en Argentine et en Bolivie. Peter et son épouse Patricia sont mariés depuis 28 ans, ont cinq enfants âgés de 18 à 28 ans et deux petits-enfants. Il aime profiter du plein air pour faire du vélo, pêcher, patiner et faire de la raquette. Heather Geertsma DIRECTRICE DU CONSEIL Heather est avocate dans la région du Grand Toronto et pratique le droit depuis 9 ans. Elle dirige actuellement son propre cabinet d’avocats spécialisé dans les questions de droit de la famille. Heather a été élevée dans une famille chrétienne du sud-ouest de l’Ontario qui soutenait le ministère de Wycliffe. Sa sœur aînée, qui a fait carrière en éducation, s’est jointe à Wycliffe et a déménagé en Asie du Sud pour développer des programmes d’alphabétisation. Cela a suscité un intérêt plus profond pour Wycliffe et un engagement envers la mission de Wycliffe. Heather croit fermement qu’il faut servir à n’importe quel titre que Dieu l’appelle, que ce soit dans une pratique juridique privée, dans son église par l’étude de la Bible ou en dirigeant un ministère. Elle apporte son éducation, son expérience de vie et sa passion pour le royaume de Dieu au conseil d’administration. Elle vit à Mississauga avec son mari et ses deux belles filles. Kirstyn Mackie DIRECTRICE DU CONSEIL Kirstyn s’est d’abord impliquée avec Wycliffe en tant que bénévole alors qu’elle terminait ses études de premier cycle en linguistique à l’Université de Calgary. Elle faisait partie d’un petit groupe qui a imaginé et lancé le Café Wycliffe (maintenant Café Logos) qui s’est répandu à travers le Canada, puis à l’étranger. Elle a ensuite travaillé dans les secteurs de l’éducation, du marketing et des communications, puis a obtenu son MBA, en se concentrant sur la stratégie, le marketing et le droit des affaires. Depuis ses premières rencontres avec Wycliffe, sa passion pour la promotion et la défense des groupes de personnes sans Bible n’a fait que croître. Elle était présidente du comité de mission de son église, Bethany Chapel, lorsqu’ils ont initié un partenariat avec Wycliffe Thaïlande. Cette relation a un impact direct sur les efforts d’engagement de l’église thaïlandaise et de mobilisation des missionnaires locaux. Elle et son mari, Aaron, ont participé au soutien d’un certain nombre d’initiatives de Wycliffe, y compris des projets de visite dans plusieurs régions de la Thaïlande. Kirstyn et Aaron vivent dans la région de Calgary avec leurs trois enfants, avec qui elle enseigne l’école à la maison. Dans son temps « libre », elle enseigne un cours de littérature dialectique classique et est très active dans son église dans la mission, Awana et la louange. Kirstyn est honorée de soutenir la mission de Wycliffe dans son travail essentiel de construction du Royaume. Mario Swampy DIRECTEUR DU CONSEIL Mario est pasteur de l’église Louis Bull All Nations à Maskwacis, en Alberta, depuis 2014, et membre du chef et du conseil de la Nation crie de Samson de 2011 à 2023. Il croit que ces positions lui ont donné une perspective unique sur certains des défis qui existent en matière de réconciliation politique et religieuse entre les peuples autochtones et non autochtones. Compte tenu du passé politique controversé du Canada concernant ses Premiers Peuples, qui comprend les pensionnats, Mario croit que le corps de Jésus-Christ a une occasion incroyable en ce moment de démontrer une véritable réconciliation de manière tangible et pratique par l’Évangile. Brent Hackett ADMINISTRATEUR Depuis plus de 35 ans, Brent Hackett exerce des rôles de direction dans les domaines des affaires, de l’édition et du ministère chrétien. Son expérience professionnelle comprend la croissance d’une entreprise de distribution jusqu’à en faire l’un des principaux distributeurs du Canada, ainsi que l’exploitation de sa propre entreprise d’approvisionnement et de développement de produits à l’international. Pendant plus de 13 ans, Brent a été PDG des ministères Notre Pain Quotidien, où il a assuré un leadership stable et visionnaire durant d’importantes transitions organisationnelles. Il a guidé le ministère à travers une vérification judiciaire de l’ARC, renforcé la gouvernance et la responsabilisation, et établi des systèmes, infrastructures et opérations numériques canadiennes. Son leadership a permis d’élargir la portée de ce ministère à l’échelle nationale. Brent a collaboré avec des marques reconnues telles que LifeSavers, VeggieTales, Dennis the Menace et Testamints, et nourrit une passion de longue date pour le processus créatif — particulièrement l’art de l’impression et de l’édition. Son expérience couvre le marketing, l’administration, la radiodiffusion, la distribution et les opérations exécutives, soutenue par de nombreux voyages en Amérique du Nord, en Europe et en Asie. Brent et son épouse Angie ont quatre enfants — trois avec eux aujourd’hui et un au ciel — et sont heureux grands-parents de quatre petits-enfants. Ryan Graham ADMINISTRATEUR Ryan Graham est pasteur principal de Southview Alliance Church à Calgary, en Alberta, et apporte près de 30 ans d’expérience ministérielle au Canada. Avant de se joindre à Southview, il a passé neuf ans dans des fonctions de direction au sein de l’Alliance chrétienne et missionnaire, plus récemment comme vice-président national. Plus tôt dans son ministère, Ryan a été pasteur dans deux églises de la région de Calgary. Il a servi comme pasteur principal à Westlife Church pendant 10 ans et comme directeur du ministère étudiant à First Alliance Church pendant huit ans. Ryan et son épouse Christana sont mariés depuis 29 ans. Ils ont trois enfants adultes — Cailey, Zach et Abby — ainsi qu’un gendre, Aidan. Halie Proude ADMINISTRATEUR La passion d’Halie pour la mission a commencé à l’adolescence au Michigan, menant à un court voyage au Guatemala et à une chorale de louange jeunesse en Amérique du Nord. Elle a poursuivi des études en missions mondiales à Kingswood University, où son intérêt pour la linguistique et la traduction s’est approfondi. Les récits de proches ayant travaillé avec Wycliffe l’ont inspirée à entrer en contact avec l’organisation, ce qui a conduit à un stage de quatre mois à Chiang Mai, en Thaïlande. Cette expérience a élargi sa compréhension des divers rôles dans le travail de traduction et son appréciation du rôle de l’organisation. Aujourd’hui mère de trois enfants, Halie vit à l’Île-du-Prince-Édouard et sert aux côtés de son mari Tyler, pasteur du site de Montague à Cornerstone Baptist Church depuis neuf ans. Elle fait actuellement partie du personnel comme coordonnatrice du ministère du site de Montague, a été active au sein du comité de missions de l'église, a organisé des activités d’engagement communautaire et a dirigé l’équipe du ministère des femmes. Sa formation et ses expériences ont nourri sa curiosité et son désir de se connecter avec les gens dans leur mode de vie, tout en les accompagnant dans leur formation spirituelle. Elle s’enthousiasme particulièrement lorsque les personnes sont encouragées à s’épanouir là où elles sont, selon leurs dons, afin de vivre tout ce que Jésus désire pour elles. Ken Labbé ADMINISTRATEUR Ken Labbé est un Canadien français originaire de la région du Niagara, dans le sud de l’Ontario. Jeune homme, il a vécu une transformation par la puissance de la Parole du Christ dans un camp d'été chrétien, ce qui l’a conduit à une étude passionnée de la Bible et à une carrière dans le ministère pastoral à temps plein. Ayant grandi dans plusieurs dénominations chrétiennes, il a trouvé sa place dans la tradition Réformée, où il a servi quatre églises en Alberta et en Ontario depuis 2002. En plus de son leadership dans l’église locale, il a participé et présidé divers comités, commissions et groupes de travail aux niveaux régional et national de la gouvernance confessionnelle. Ken a découvert le travail de Wycliffe durant ses études au séminaire, lorsqu’il a noué une relation avec un missionnaire retraité qui lui racontait l’œuvre de traduction auprès du peuple quechua au Pérou. Grâce à ce lien et à d’autres par la suite, il s’est efforcé de promouvoir des missions centrées sur la Parole dans le contexte de l'église locale. Toujours aux côtés de sa bienveillante épouse, Christina, Ken sert actuellement une église CRC dans le centre-ouest de l’Ontario. Il sert aussi occasionnellement ses voisins et sa communauté spirituelle comme électricien certifié. Il aime la musique, les sports d’endurance et les aventures. Conseillers du terrain Rob Bustin Rob et Kara vivent en Éthiopie, où Rob a d’abord travaillé avec une équipe de traduction du Nouveau Testament en langue maternelle (qui a été inaugurée en mars 2023). Au cours des huit dernières années, Rob a été directeur des programmes pour les services de traduction de la Bible, l’engagement avec la Parole et le travail sur les médias numériques menés par la section éthiopienne de SIL, l’un des principaux partenaires de terrain de Wycliffe. Rob est ravi de travailler avec les églises et les ministères locaux alors qu’ils prennent les devants dans l’identification des besoins en traduction de la Bible et dans la transformation de la communauté par la Parole de Dieu. Kara enseigne dans une école chrétienne internationale à Addis-Abeba et est ravie d’interagir avec le personnel et la communauté étudiante diversifiés qui viennent de plus de 30 pays. Rob et Kara sont membres de Wycliffe Canada depuis 2012 et ils ont trois filles. Jon Jagt Jon est originaire du Sud de l’Ontario. Après avoir ressenti l’appel du Seigneur à travailler dans la traduction de la Bible, il s’est joint à Wycliffe Canada avec sa femme Candace en 2012. Avec leurs trois enfants, ils travaillent en Papouasie-Nouvelle-Guinée depuis février 2013. Le premier rôle de Jon était dans le domaine du développement de logiciels, mais au cours de leur premier mandat, Jon s’est senti de plus en plus attiré vers l’administration d’un programme de traduction et d’alphabétisation dans la province de Madang. Jon et Candace servent actuellement avec le programme de traduction multilingue Gwahatike, qui est situé sur la côte nord de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. Ils passent une partie de leur temps dans cette région et une partie de leur temps à vivre à Ukarumpa, le principal centre de mission de la PNG. Alice Reed Alice est consultante en traduction au sein du groupe de consultants de SIL Global. Elle révise des traductions bibliques, accompagne des consultants en formation et conseille des équipes de traduction principalement au Canada et en Afrique — y compris la traduction de la langue pied-noir (Blackfoot) dans le sud de l’Alberta. Avant de devenir consultante, Alice a été facilitatrice de programmes linguistiques auprès de communautés des Premières Nations dans le nord du Manitoba et du Québec. Elle et son mari Martin y ont travaillé en collaboration avec des leaders autochtones pour produire des ressources bibliques et promouvoir l’usage des langues autochtones dans la vie d'église, scolaire et communautaire. Alice est membre de Wycliffe depuis 2015 et est passionnée par l’édification de l'église grâce aux dons uniques et aux perspectives théologiques des traducteurs de langue maternelle. Elle termine actuellement un doctorat (PhD) en études interculturelles au Fuller Theological Seminary.

  • Histoire - Wycliffe Canada

    Tout a commencé au Guatemala. - En 1917, un jeune Américain du nom de William Cameron Townsend est arrivé dans le pays d’Amérique centrale pour distribuer des Bibles espagnoles parmi le peuple Cakchiquel. NOTRE HISTOIRE Tout a commencé au Guatemala. En 1917, un jeune Américain du nom de William Cameron Townsend est arrivé dans le pays d’Amérique centrale pour distribuer des Bibles espagnoles parmi le peuple Cakchiquel. Mais il a rapidement découvert que la plupart d’entre eux ne parlaient pas ou ne comprenaient pas l’espagnol . Ils n’avaient pas non plus une forme écrite de leur propre langue. Townsend abandonna ses tentatives de vendre des Bibles espagnoles et commença à vivre parmi les Cakchiquels. Il apprit leur langue complexe, créa un alphabet pour elle, analysa la grammaire et traduisit le Nouveau Testament en l’espace remarquablement court de 10 ans. La Parole de Dieu Au fil du temps, Townsend est arrivé à la conclusion que chaque homme, femme et enfant devrait avoir accès à la Parole de Dieu dans sa langue. Il n’avait aucune idée qu’il y avait plus de 7 300 langues utilisées dans le monde entier. Mais cette connaissance n’aurait pas dissuadé Cameron Townsend. Avec d’autres collègues partageant les mêmes idées, il a fondé le « Camp Wycliffe » en 1934 en tant qu’école de formation linguistique. Il a emprunté le nom Wycliffe au héros pré-Réforme, John Wycliffe, qui a d’abord traduit la Bible en anglais. Organisations Nées En 1942, le Camp Wycliffe s’était agrandi pour former deux organisations, Wycliffe Bible Translators et le Summer Institute of Linguistics (maintenant SIL International ). Le besoin subséquent de services de soutien a ensuite conduit à la fondation de JAARS, le partenaire de Wycliffe pour les services techniques. Aujourd’hui, SIL et Wycliffe s’associent à des organisations nationales de traduction de la Bible, à d’autres agences partageant les mêmes idées et à des dénominations religieuses dans le monde entier pour traduire la Parole de Dieu , promouvoir l’alphabétisation et encourager l’utilisation des Écritures traduites . Bien que d’énormes progrès aient été réalisés depuis notre fondation il y a plus de 80 ans, on estime que plus de 29 millions de personnes , parlant près de 1 000 langues, ont encore besoin des Écritures dans les langues qui les servent le mieux. Votre partenariat dans ce ministère vital aide à transformer des vies , pour l’éternité.

  • À propos de Wycliffe Canada - Wycliffe Canada

    Notre vision - Un monde où les Écritures traduites conduisent à des vies transformées parmi les gens de toutes les langues. Notre mission - Mettre fin à la pauvreté biblique en facilitant la traduction de la Parole de Dieu parmi les communautés linguistiques minoritaires du monde entier. VISION + MISSION Notre vision Un monde où les Écritures traduites conduisent à des vies transformées parmi les gens de toutes les langues. Notre mission Mettre fin à la pauvreté biblique en facilitant la traduction de la Parole de Dieu parmi les communautés linguistiques minoritaires du monde entier. Wycliffe in 60 Seconds - #1 from Wycliffe Bible Translators on Vimeo .

  • Voyages à court-terme | Wycliffe Canada

    Transformation : Cameroun - Témoin du changement. Servez les partenaires locaux. Sois transformé. Il n’y a pas de meilleure façon d’être transformé que de voir la Parole de Dieu à l’œuvre dans la vie des gens partout dans le monde. Nous vous invitons à aller au-delà de votre communauté locale et à revenir avec une toute nouvelle vision de qui Il est et comment Il fonctionne. Transformation : Cameroun Témoin du changement. Servez les partenaires locaux. Sois transformé. POSTULEZ DÈS MAINTENANT Cameroun, Afrique centrale30 avril - 1 9 mai 2026 Il n’y a pas de meilleure façon d’être transformé que de voir la Parole de Dieu à l’œuvre dans la vie des gens partout dans le monde. Nous vous invitons à aller au-delà de votre communauté locale et à revenir avec une toute nouvelle vision de qui Il est et comment Il fonctionne. Ce voyage est coordonné par Wycliffe Bible Translators of Canada en partenariat avec SIL Cameroun . Nos animateurs apportent à la fois une vision locale et une expérience internationale pour vous aider à établir un lien significatif : Lucy Luong , Wycliffe, Canada Rachel Nweke , Wycliffe, Canada Heline Kimbung , SIL Cameroun Ensemble, nous créons un chemin de transformation — pour vous et pour les communautés que nous servons. Photos par Alan Hood Aperçu du voyage Découvrez comment la Parole de Dieu transforme des vies au Cameroun grâce à l’engagement biblique, aux marches de prière et au service aux côtés des églises locales. Ce parcours étiendra votre foi, développera vos compétences et vous donnera une vision renouvelée de qui est Dieu et de la façon dont Il opère. What? A team of Canadians will experience firsthand how God’s Word is transforming lives and communities in Cameroon. Together, we’ll serve language projects and local churches through Scripture engagement activities, while also reflecting on the next faithful step God may be inviting each participant to take. The Transformation experience includes eight pre-trip discipleship and training sessions (Jan–Apr), three weeks in Yaoundé, Cameroon and surrounding areas (May), and a post-trip debrief. Why? Goals: See transformation—and experience it yourself. Witness the transformation that happens when people receive God’s Word in their heart language. Complete pre-field and on-field training to build a strong foundation for missions involvement. Learn and engage in prayer walks in strategic areas of Cameroon. Experience the importance of prayer for global missions. Work as a team to support local churches, communities and translation teams through Scripture engagement activities. Develop communication, leadership and interpersonal skills, using them to benefit the team and our partners. Cultivate a learning posture as a way to serve others. Debrief and reflect on your own skills and interests, and consider your next faithful step in cross-cultural service. Who? Are you wondering how your skills could help end Bible poverty? Curious about the impact of the translated Word of God in people’s lives and communities? Do you want to meaningfully serve those who are working to share the Good News—and allow God to teach and transform you alongside like-minded people in a new setting? Then this trip may be for you! The ideal participant Is actively exploring a future role in missions. Highly values Scripture and recognizes the need for all people to have access to it in the language that’s best for them. Seeks to follow God’s leading, even when it’s not easy or comfortable. Values personal growth and engages in learning, both individually and as a team member. Prioritizes community and teamwork, serving others with their gifts and skills, and following directions when necessary. Must be legally employable in Canada Please apply through our online registration form. Our team will follow up to interview you and check your references. Once accepted, we’ll ask you to confirm your participation with a $200 deposit and to agree to the pre-field, field and debrief plans. Key dates Applications due: Monday, November 24, 2025 Acceptance notification (pending all references received): by Friday, December 12, 2025 Deposit due: Monday, December 15, 2025 First team meeting: Monday, December 15, 2025, on Zoom Schedule Bi-weekly Zoom calls: January–April (eight sessions, approximately two hours each) for missions discipleship and pre-field training Post-trip debrief: Trip facilitators Lucy and Rachel will connect with you to reflect on your experience Budget & Fundraising The trip costs approximately $1000 plus airfare (approx. $2,500). Flights from your city to Yaoundé are included in the estimated airfare price; travel to your nearest airport is your responsibility. The price covers all accommodation, flights, food, visas, rental cars and tourism activities. You may also bring extra money for souvenirs. A key part of the experience is building a support network of prayer and financial partners. Wycliffe Canada trip leaders will guide you with resources, coaching and fundraising sessions, including time to reflect as a team on the biblical principles behind partnership. Developing this network provides prayer, encouragement, accountability and financial support—blessing both you and your community. Participants are asked to provide 50 names of individuals or churches who could be invited to partner financially in support of the trip. Housing We will be staying in secure accommodations, typically guest houses run by religious organizations. In most cases, you’ll have a single bed in a shared room, with shared bathrooms. « Ce voyage s’appelle la Transformation, et il n’y a pas de meilleure façon d’être transformé que de témoigner personnellement de la puissance de la Parole de Dieu à l’œuvre dans la vie des gens partout dans le monde.... Si vous faites ce voyage, je suis sûr que Dieu vous récompensera abondamment avec une toute nouvelle vision de qui Il est et comment Il opère. » - Aidan Eyre, participant au voyage 2025 Prêt à passer à l’étape suivante? VOUS VOULEZ EN SAVOIR PLUS SUR L’ITINÉRAIRE, LES DÉTAILS DU VOYAGE OU LES OBJECTIFS? Assistez à notre « Soirée d’information » le 26 octobre à 17h MT / 19h HNE ou contactez Lucy ou Rachel par courriel. APPRENDS MAINTENANT

  • Renforcement des Capacités - Wycliffe Canada

    ÉQUIPER LES PARTENAIRES DE TERRAIN ET L’ÉGLISE LOCALE. - Alors que l’Église mondiale saisit l’occasion de traduire les Écritures dans toutes les langues vivantes, Wycliffe cherche à aider à éliminer les goulots d’étranglement. CAPACITÉ BÂTIMENT ÉQUIPER LES PARTENAIRES DE TERRAIN ET L’ÉGLISE LOCALE. Alors que l’Église mondiale saisit l’occasion de traduire les Écritures dans toutes les langues vivantes, Wycliffe cherche à aider à éliminer les goulots d’étranglement. Cela signifie plus de formation pour plus de gens dans plus d’endroits. Cela signifie une appropriation locale et durable de l’œuvre. Et cela signifie traduire toute la Bible, le conseil complet de Dieu , pas seulement le Nouveau Testament. Le renforcement des capacités signifie renforcer la capacité de l’Église mondiale – aujourd’hui et demain – à mener à bien la Grande Commission de Jésus. En fin de compte, cela signifie des vies transformées donnant gloire à Dieu. PROJETS EN VEDETTE Bali/Mba Afrique Vous pouvez soutenir un certain nombre de chrétiens passionnés de Bali et de Mba en République démocratique du Congo, car ils agissent en tant qu’ambassadeurs du Christ dans leurs communautés… Ndop Cluster Afrique Étoile de jade Asie du Sud-Est Parcourir tous les projets Les gens qui font en sorte que cela se produise GROVE, Anna ‎ YOON, Daniel Ki-Tae Country WUERMLI, Sam et Dolores Country WOLVERTON, Amy Amériques

  • Juridique et financier - Wycliffe Canada

    Statut d’organisme de bienfaisance - Wycliffe Bible Translators of Canada Inc. (en anglais seulement) est un organisme de bienfaisance canadien enregistré (don de bienfaisance de l’ARC no 10822 3371 RR 0001) et un membre fondateur du Centre canadien pour les œuvres de bienfaisance chrétiennes (CCCC). JURIDIQUE ET FINANCIER Statut d’organisme de bienfaisance Wycliffe Bible Translators of Canada Inc. (en anglais seulement) est un organisme de bienfaisance canadien enregistré (don de bienfaisance de l’ARC no 10822 3371 RR 0001) et un membre fondateur du Centre canadien pour les œuvres de bienfaisance chrétiennes (CCCC). En tant qu’organisation participante à la Wycliffe Global Alliance, Wycliffe Bible Translators of Canada souscrit à la déclaration de foi de l’Alliance : Nous croyons que la Bible, la Parole inspirée de Dieu, est complètement digne de confiance, parlant avec l’autorité suprême dans toutes les questions de croyance et de pratique. Nous croyons en un seul Dieu, qui existe éternellement en trois personnes, le Père, le Fils et le Saint-Esprit. Nous croyons que tous les hommes, étant créés à l’image de Dieu, ont une valeur intrinsèque, mais à la suite du péché sont aliénés de Dieu et les uns des autres, et ont donc besoin de réconciliation. Nous croyons que Jésus-Christ, le Fils de Dieu, né de la vierge Marie, est pleinement Dieu et pleinement humain ; Il a démontré l’amour de Dieu pour les pécheurs en subissant la peine de mort à leur place, s’est levé physiquement des morts et est monté au ciel où Il intercède pour Son peuple. Nous croyons que tous ceux qui se repentent et ont confiance en Jésus-Christ seul en tant que Seigneur et Sauveur sont, par la grâce de Dieu, déclarés comme ayant raison avec Lui, recevant le pardon et la vie éternelle. Nous croyons que le Seigneur Jésus-Christ reviendra personnellement dans la gloire, ressuscitera les morts et jugera le monde. Nous croyons que tous les hommes ressusciteront d’entre les morts, ceux qui sont en Christ pour jouir de la vie éternelle avec Dieu et ceux qui sont perdus pour souffrir la séparation éternelle de Lui. Nous croyons en l’Esprit Saint qui donne une nouvelle vie à ceux qui croient en Christ ; Par sa présence intérieure et son pouvoir transformateur, il donne de l’assurance et équipe les croyants pour une vie sainte et un service efficace. Nous croyons que l’Église est le corps du Christ, la communion de tous les croyants, et est chargée de faire des disciples de toutes les nations. Politique sur les dons désignés Les fonds dépensés par Wycliffe Canada se limitent aux programmes et aux projets approuvés. Toutes les contributions acceptées et restreintes seront utilisées telles que désignées, étant entendu que lorsque le besoin d’un tel programme ou projet a été satisfait, que le programme ou le projet ne peut pas être achevé pour quelque raison que ce soit, ou que la désignation ne vise pas un programme ou un projet approuvé, les fonds qui ne peuvent pas être utilisés comme désignés seront versés conformément aux politiques et aux lignes directrices de Wycliffe Canada. États financiers Les missionnaires de Wycliffe sont responsables devant leurs dirigeants et les dirigeants sont responsables devant le conseil d’administration. De plus, Wycliffe Canada est responsable devant vous , une personne qui prie, donne et promeut le travail de traduction de la Bible et d’autres ministères liés à la langue. Notre engagement envers vous comprend la responsabilité financière. Vous trouverez ci-dessous des liens vers des rapports annuels antérieurs. Pour plus de détails sur nos opérations financières, nous vous fournissons également des états financiers vérifiés complets. Rapport annuel 2025 2025 États financiers audités PDF Rapport annuel 2024 2024 États financiers audités PDF Rapport annuel 2023 2023 États financiers audités PDF Rapport annuel 2022 2022 États financiers audités PDF Rapport annuel 2021 2021 États financiers audités PDF États financiers audités de 2021 (période de 41 jours se terminant le 30 septembre 2021) PDF Rapport annuel 2019-20 Rapport annuel 2018 Rapport annuel 2017 Rapport annuel 2016 Rapport annuel 2015

  • Confidentialité et politique en matière de cookies - Wycliffe Canada

    Confidentialité et protection des renseignements personnels - Wycliffe Canada s’engage à protéger les renseignements personnels conformément aux lois sur la protection de la vie privée et les principes de l’équité en matière d’information CONFIDENTIALITÉ ET POLITIQUE EN MATIÈRE DE COOKIES Confidentialité et protection des renseignements personnels Wycliffe Canada s’engage à protéger les renseignements personnels conformément aux lois sur la protection de la vie privée et les principes de l’équité en matière d’information: Collecte, utilisation et partage d’informations Nous recueillons des renseignements personnels tels que des coordonnées, des renseignements bancaires ou de carte de crédit pour traiter les dons, donner des préférences, des préférences de communication et des domaines d’intérêt potentiels pour un service potentiel avec Wycliffe Canada. Nous recueillons normalement des renseignements personnels directement auprès de vous. Nous pouvons recueillir vos informations auprès d’autres personnes avec votre consentement ou tel qu’autorisé par la loi. Nous utilisons les informations personnelles à des fins telles que le traitement des dons, la fourniture de documents de communication pertinents, la collecte de fonds et la réponse aux demandes de renseignements. Wycliffe Canada ne vendra ni ne louera vos renseignements personnels à qui que ce soit. Nous ne partagerons pas vos informations avec un tiers en dehors de notre organisation, autre que nos fournisseurs de services (voir ci-dessous). Fournisseurs de services Nous pouvons utiliser des tiers pour fournir des services tels que le traitement des dons par carte de crédit ou des communications. Nous ne partagerons que les informations personnelles nécessaires pour que le tiers fournisse ces services. Certains de ces fournisseurs de services peuvent être situés ou stocker vos renseignements personnels à l’extérieur du Canada. Sécurité Nous prenons des précautions pour protéger vos informations. Nous utilisons des mesures physiques, des outils technologiques et des contrôles organisationnels comme mesures de sécurité pour fournir la protection nécessaire. Seuls les membres du personnel qui ont besoin de l’information pour effectuer un travail spécifique (par exemple, le traitement des dons) ont accès aux informations personnellement identifiables. Lorsque vous soumettez des informations sensibles via ce site Web (telles que des données de carte de crédit), ces informations sont cryptées et transmises de manière sécurisée. Vous pouvez vérifier cela en recherchant une icône de verrouillage dans la barre d’adresse et en recherchant « https » au début de l’adresse de la page Web. Cookies et suivi électronique Nous pouvons utiliser des « cookies » et des technologies similaires sur ce site. Un cookie est un élément de données stocké sur le disque dur d’un visiteur du site pour nous aider à améliorer votre accès à notre site et à identifier les visiteurs réguliers de notre site. Nous pouvons utiliser des cookies, suivre les adresses IP ou utiliser d’autres technologies similaires pour nous permettre de suivre et de cibler les intérêts de nos utilisateurs afin d’améliorer l’expérience sur notre site. Wycliffe Canada Communications Wycliffe Canada fournit des communications régulières à ses partisans par la poste et par courrier électronique. Vous pouvez vous désinscrire de ces communications à tout moment en envoyant vos instructions à development@wycliffe.ca . Votre accès à l’information et votre contrôle sur l’information Tu le peux: Demandez à voir quelles données nous avons sur vous, le cas échéant. Demandez-nous de corriger toutes les données que nous avons sur vous. Demandez-nous de supprimer toutes les données que nous avons sur vous. (Veuillez noter que nous ne sommes pas en mesure de supprimer les données dont nous avons besoin à des fins commerciales légitimes, telles que la conformité aux exigences de l’Agence du revenu du Canada) Exprimez toute préoccupation que vous avez concernant notre utilisation de vos données. Contactez-nous au sujet de la confidentialité Les demandes ou les plaintes relatives à des questions de protection de la vie privée peuvent être soumises à l’agent de la protection de la vie privée de Wycliffe Canada, dont les coordonnées sont : Agent de la protection de la vie privée Wycliffe Canada 4316 10 St NE Calgary, AB T2E 6K3 Tél. : (403) 250-5411 Sans frais : 1-800-463-1143 Courriel : privacy_officer@wycliffe.ca

bottom of page