top of page
Search banner

RÉSULTATS POUR :

Ligne bleue

73 résultats trouvés avec une recherche vide

  • Juridique et financier - Wycliffe Canada

    Statut d’organisme de bienfaisance - Wycliffe Bible Translators of Canada Inc. (en anglais seulement) est un organisme de bienfaisance canadien enregistré (don de bienfaisance de l’ARC no 10822 3371 RR 0001) et un membre fondateur du Centre canadien pour les œuvres de bienfaisance chrétiennes (CCCC). JURIDIQUE ET FINANCIER Statut d’organisme de bienfaisance Wycliffe Bible Translators of Canada Inc. (en anglais seulement) est un organisme de bienfaisance canadien enregistré (don de bienfaisance de l’ARC no 10822 3371 RR 0001) et un membre fondateur du Centre canadien pour les œuvres de bienfaisance chrétiennes (CCCC). En tant qu’organisation participante à la Wycliffe Global Alliance, Wycliffe Bible Translators of Canada souscrit à la déclaration de foi de l’Alliance : Nous croyons que la Bible, la Parole inspirée de Dieu, est complètement digne de confiance, parlant avec l’autorité suprême dans toutes les questions de croyance et de pratique. Nous croyons en un seul Dieu, qui existe éternellement en trois personnes, le Père, le Fils et le Saint-Esprit. Nous croyons que tous les hommes, étant créés à l’image de Dieu, ont une valeur intrinsèque, mais à la suite du péché sont aliénés de Dieu et les uns des autres, et ont donc besoin de réconciliation. Nous croyons que Jésus-Christ, le Fils de Dieu, né de la vierge Marie, est pleinement Dieu et pleinement humain ; Il a démontré l’amour de Dieu pour les pécheurs en subissant la peine de mort à leur place, s’est levé physiquement des morts et est monté au ciel où Il intercède pour Son peuple. Nous croyons que tous ceux qui se repentent et ont confiance en Jésus-Christ seul en tant que Seigneur et Sauveur sont, par la grâce de Dieu, déclarés comme ayant raison avec Lui, recevant le pardon et la vie éternelle. Nous croyons que le Seigneur Jésus-Christ reviendra personnellement dans la gloire, ressuscitera les morts et jugera le monde. Nous croyons que tous les hommes ressusciteront d’entre les morts, ceux qui sont en Christ pour jouir de la vie éternelle avec Dieu et ceux qui sont perdus pour souffrir la séparation éternelle de Lui. Nous croyons en l’Esprit Saint qui donne une nouvelle vie à ceux qui croient en Christ ; Par sa présence intérieure et son pouvoir transformateur, il donne de l’assurance et équipe les croyants pour une vie sainte et un service efficace. Nous croyons que l’Église est le corps du Christ, la communion de tous les croyants, et est chargée de faire des disciples de toutes les nations. Politique sur les dons désignés Les fonds dépensés par Wycliffe Canada se limitent aux programmes et aux projets approuvés. Toutes les contributions acceptées et restreintes seront utilisées telles que désignées, étant entendu que lorsque le besoin d’un tel programme ou projet a été satisfait, que le programme ou le projet ne peut pas être achevé pour quelque raison que ce soit, ou que la désignation ne vise pas un programme ou un projet approuvé, les fonds qui ne peuvent pas être utilisés comme désignés seront versés conformément aux politiques et aux lignes directrices de Wycliffe Canada. États financiers Les missionnaires de Wycliffe sont responsables devant leurs dirigeants et les dirigeants sont responsables devant le conseil d’administration. De plus, Wycliffe Canada est responsable devant vous , une personne qui prie, donne et promeut le travail de traduction de la Bible et d’autres ministères liés à la langue. Notre engagement envers vous comprend la responsabilité financière. Vous trouverez ci-dessous des liens vers des rapports annuels antérieurs. Pour plus de détails sur nos opérations financières, nous vous fournissons également des états financiers vérifiés complets. Rapport annuel 2025 2025 États financiers audités PDF Rapport annuel 2024 2024 États financiers audités PDF Rapport annuel 2023 2023 États financiers audités PDF Rapport annuel 2022 2022 États financiers audités PDF Rapport annuel 2021 2021 États financiers audités PDF États financiers audités de 2021 (période de 41 jours se terminant le 30 septembre 2021) PDF Rapport annuel 2019-20 Rapport annuel 2018 Rapport annuel 2017 Rapport annuel 2016 Rapport annuel 2015

  • Personne-ressource - Wycliffe Canada

    Contactez-nous - 4316 10 St NE Calgary, AB T2E 6K3 Tél. : (403) 250-5411 Sans frais : 1-800-463-1143 (8h30-16h30 MT) Télécopieur : (403) 250-2623 Courriel : info@wycliffe.ca CONTACTEZ-NOUS Siège social canadien 4316 10 St NE Calgary, AB T2E 6K3 Tél. : (403) 250-5411 Sans frais : 1-800-463-1143 (8h30-16h30 MT) Télécopieur : (403) 250-2623 Courriel : info@wycliffe.ca Personne-ressource pour les médias Pour toutes demandes de renseignements des médias, veuillez envoyer un courriel à media@wycliffe.ca . L'un des représentants suivants répondra : Président VP, Développement et engagement externe VP, Personnes, Culture et Administration VP, Stratégie mondiale et partenariats VP, Soins et culture Directeur, Engagement externe Nous voulons avoir de vos nouvelles Nom* Nom de famille* Courriel* Confirmer l’e-mail* Commentaire* Nous prenons la vie privée au sérieux et détestons le spam ; nous protégerons soigneusement votre adresse e-mail. Voici notre politique de confidentialité. SOUMETTRE

  • Pourquoi la traduction de la Bible ? - Wycliffe Canada

    Imaginez désirer connaître Dieu, mais ne pas pouvoir accéder à sa Parole. -Imaginez vivre sans le message d’espoir et de transformation que l’on trouve dans la Bible. Peut-être entendez-vous quelques mots au sujet de Jésus dans une langue que vous comprenez à peine. Vous pourriez même accepter Christ, mais vous avez du mal à lire ou à saisir l’Évangile, puisqu’il est écrit dans une autre langue. Pourquoi la traduction de la Bible? Imaginez désirer connaître Dieu, mais ne pas pouvoir accéder à sa Parole. Peut-être entendez-vous quelques mots au sujet de Jésus dans une langue que vous comprenez à peine. Vous pourriez même accepter Christ, mais vous avez du mal à lire ou à saisir l’Évangile, puisqu’il est écrit dans une autre langue. C’est la réalité de millions de personnes aujourd’hui. Ensemble, nous pouvons changer cela. REGARDER LA VIDÉO Aujourd’hui, plus de 7 300 langues sont utilisées dans le monde. La traduction de la Bible est terminée, ou en cours, dans 4 012 langues, apportant espoir, dignité et transformation aux communautés partout dans le monde. Mais le travail n’est pas terminé. Plus de 540 langues attendent encore leurs toutes premières portions de la Bible. Pour ces communautés, même un seul verset peut ouvrir la porte à une compréhension toute nouvelle de l’amour de Dieu. C’est pour cela que la traduction de la Bible est si importante. C’est pour cela que votre partenariat fait toute la différence. La Parole de Dieu change tout Lorsque les gens ont enfin accès à la Bible dans leur propre langue, la transformation commence — les cœurs sont guéris, les communautés se renforcent et la foi grandit. La traduction de la Bible conduit à un changement durable à travers quatre piliers essentiels qui guident tout ce que nous faisons. LA TRADUCTION DE LA BIBLE La traduction de la Bible permet aux gens d’interagir avec la Parole de Dieu dans une langue qui parle à leur cœur. LA TRADUCTION DE LA BIBLE L’ALPHABÉTISATION Apprendre à lire et à écrire permet aux gens de découvrir la Bible par eux-mêmes et ouvre un monde de possibilités. L’ALPHABÉTISATION L’ENGAGEMENT AVEC LA PAROLE La transformation commence lorsque les gens s’engagent profondément avec des passages de la Bible par l’étude, le chant, l’art, les applications mobiles ou les vidéos. L’ENGAGEMENT AVEC LA PAROLE LE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS Le renforcement des capacités favorise des ministères durables et équipe l’Église locale pour servir efficacement. LE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS Notre façon de travailler En tant que membre de l’Alliance mondiale Wycliffe, nous faisons partie d’un mouvement international qui fait avancer la traduction de la Bible, l'alphabétisation, le renforcement des capacités et les initiatives qui favorisent un engagement profond avec la Parole traduite. Nous collaborons avec des églises locales, des traducteurs et des alliances mondiales pour garantir que chaque projet soit dirigé localement, adapté à la culture et durable. Notre objectif n’est pas seulement de traduire la Bible, mais d’aider les communautés à la lire, l’utiliser et la vivre — longtemps après la fin du projet. Pourquoi la traduction de la Bible est importante ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎‎ ‎‎ Jum‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎‎ ‎‎ ‎ ‎ Nyan ‎‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎‎ ‎ ‎ ‎ ‎ Adiru‎ ‎ ‎ ‎‎ ‎ ‎ ‎‎ ‎ Le Pasteur Luis‎ Jum a découvert la Bible dans la langue qu’elle comprend le mieux. Son histoire de lutte a alors commencé à devenir une histoire d’espoir. RENCONTREZ JUM Nyan a entendu la Parole dans sa langue pour la première fois. Tout a alors changé — la Parole de Dieu est devenue un trésor qu’il pouvait enfin comprendre. RENCONTREZ NYAN Adiru a entendu la Bible dans sa propre langue. La foi a alors commencé à prendre racine dans son cœur d’une manière complètement nouvelle. RENCONTREZ ADIRU Le pasteur Luis a attendu 20 ans pour avoir la Bible dans sa langue. Lorsqu’il l’a tenue entre ses mains, il a senti Dieu lui parler personnellement. RENCONTREZ LE PASTEUR LUIS Tous devraient avoir accès à la Parole de Dieu dans la langue qu’ils ou elles connaissent le mieux. Vous pouvez aider à garantir que chaque personne ait accès à la Parole de Dieu dans la langue qui parle à son cœur.

  • Carrières - Wycliffe Canada

    CARRIÈRES We currently have no salary positions open. If you would like to hear about donor-supported positions or opportunities within the broader global Bible translation movement, please email engagement@wycliffe.ca

  • 404 Error Page - Wycliffe Canada

    Désolé ! Cette page ne semble pas exister. RETOUR À L'ACCUEIL

  • 404 Error Page - Wycliffe Canada

    Désolé ! Cette page ne semble pas exister. RETOUR À L'ACCUEIL

  • 404 Error Page - Wycliffe Canada

    Désolé ! Cette page ne semble pas exister. RETOUR À L'ACCUEIL

  • 404 Error Page - Wycliffe Canada

    Désolé ! Cette page ne semble pas exister. RETOUR À L'ACCUEIL

bottom of page