top of page
black-texture.jpg

VOUS AIMEZ LES BELLES HISTOIRES?

Histoires de transformation

Wycliffe-Live-explores.png
Wycliffe-Live-explores.png

HISTOIRE À L’HONNEUR

Courons la course avec persévérance

Notre but était de mettre le Nouveau Testament gergiko dans les mains de l’église, et ce but nous a permis de continuer pendant les moments très difficiles.
Wycliffe-Live-explores.png
Impact

16 juin 2020

Courons la course avec persévérance
Notre but était de mettre le Nouveau Testament gergiko dans les mains de l’église, et ce but nous a permis de continuer pendant les moments très difficiles.

Par

Wycliffe-Live-explores.png
Impact

11 mai 2020

Une Lumière PasSA Devant Nous
Un jour, alors qu’un jeune homme de Siarlak lisait ses lignes du script du film « JESUS », un technicien audio nommé Bennis a remarqué un changement dans la voix de l’orateur et a appuyé sur le bouton « pause ». Le yeux levés, Bennis a vu des larmes dans les yeux du jeune homme.

Par

Wycliffe-Live-explores.png
Impact

23 avr. 2020

Donne-nous ton carburant, Seigneur !
Alors que Budy travaillait dans un village à 85 km de chez lui, enregistrant le film « JESUS », un énorme tremblement de terre de 7,5 a frappé sa ville natale dans le centre de Sulawesi, en Indonésie.

Par

Wycliffe-Live-explores.png
Impact

16 juin 2020

Ainsi, eux aussi peuvent obtenir le salut
Au moment où le Nouveau Testament traduit a été publié dans sa langue, Laka y avait travaillé pendant 16 longues années. Il avait également marché plus de 9 600 km à l’entrée et à la sortie des montagnes.

Par

Wycliffe-Live-explores.png
Impact

11 mai 2020

Le mot qui apporte la liberté
Afaafa a décidé de lire le premier verset de la Bible sur lequel elle a fixé ses yeux – et il est « arrivé » d’être Galates 5:1. Cette nuit-là, elle a rêvé que Dieu l’invitait à choisir l’esclavage ou la liberté.

Par

Wycliffe-Live-explores.png
Traduction de la Bible

16 avr. 2020

Les traducteurs camerounais se concentrent sur la pandémie
Pendant la pandémie de COVID-19, les traducteurs de la Bible au Cameroun créent et distribuent des informations de santé publique sur la maladie, qu’une communauté linguistique appelle « pneumonie avec des épines ». L’Association camerounaise pour la traduction de la Bible…

Par

Wycliffe-Live-explores.png
Traduction de la Bible

15 juin 2020

5 raisons pour lesquelles Google ne peut pas traduire la Bible
Cinq raisons réelles pour lesquelles des traducteurs humains, pas des programmes informatiques, sont nécessaires pour des traductions claires, précises et naturelles de la Bible.

Par

Wycliffe-Live-explores.png
Engagement avec les Écritures

8 mai 2020

Les traducteurs aident à lutter contre COVID-19
« Lavez-vous les mains » est un message clé dans la lutte contre la propagation du nouveau coronavirus dans le monde entier. Mais pour environ 30 pour cent de la population mondiale, ce simple conseil n’est pas accessible parce qu’il n’a pas été traduit dans leur langue.

Par

Wycliffe-Live-explores.png
Personnes

7 avr. 2020

Hors de la rupture
Pendant le cauchemar de l’Afrique du Sud, l’ancien policier Stephen Coertze a trouvé l’espoir.

Par

bottom of page