top of page

Traduction de la Bible

 | 

Longueur 0:50 Combien de personnes ont besoin que la Bible soit traduite dans la langue qu’elles comprennent le mieux ?

Sous quelles formes les Bibles sont-elles distribuées ?

Quel est l’objectif ?

Cette vidéo de 50 secondes répondra à ces questions et plus encore.

Maman missionnaire
Durée 5:14 Quelle que soit la façon dont vous le coupez, être une mère dans n’importe quelle culture est un rôle fondamental avec un impact gigantesque. C’est particulièrement difficile pour les mamans qui sacrifient le confort de leur patrie, voyageant avec leurs familles aux extrémités de la terre pour servir sur le terrain de la mission. Rencontrez Sun-Min, une maman qui est passionnée par sa famille et le ministère dans lequel ils servent. Mais comment garder tout cela en équilibre, dans un monde avec des pénuries d’eau, des pannes d’électricité, des conditions de voyage folles et plus encore ? Il s’agit d’une vidéo incontournable pour tous ceux qui souhaitent servir de manière interculturelle, y compris les mamans.
L’engagement avec les Écritures
Longueur 01:38 Pour que l’Église mondiale s’épanouisse, un engagement significatif avec la Parole de Dieu dans le langage du cœur est essentiel. Comment cela se produit-il dans différentes communautés et cultures ? Cette vidéo déballe une partie de ce ministère wycliffe vital.
Merci!
Longueur 00:52 Depuis plus de 80 ans, nous sommes passionnés par le fait d’aider les gens à accéder aux Écritures dans une langue et un format qui parlent à leur cœur. Mais sans le Seigneur et vous, ce ne serait pas possible. Vos prières, vos dons, votre partenariat et votre service ont contribué à faire progresser le Royaume de Dieu, transformant des vies dans le monde entier. Merci!
L’espoir à travers la traduction de la Bible
Longueur 0:59 Imaginez lire la Bible dans une langue seconde que vous avez apprise à l’école secondaire. Seriez-vous frustré et abandonneriez-vous ? Pour tant de gens à travers le monde, c’est leur réalité parce qu’ils n’ont pas d’Écritures connues et pas de projet de traduction actif. Wycliffe envisage un programme de traduction de la Bible en cours, dans toutes les langues qui en ont encore besoin, d’ici 2025.

Previous

Next

bottom of page