top of page

La traduction de la Bible est une question de justice

 | 

Durée 02:43 Beaucoup de gens tiennent pour acquis que la Bible est disponible dans leur propre langue et ne savent pas qu’il y a des centaines de millions de personnes sans ce privilège – principalement des groupes linguistiques plus petits, souvent marginalisés. Cette vidéo explique en un peu moins de trois minutes pourquoi la traduction de la Bible transforme ces communautés, apportant plus d’égalité, d’autonomisation et de justice. (Produit par les Sociétés bibliques unies, utilisé avec permission.)

Quelque chose de nouveau
Longueur 5:38 Dineke vit dans un nouveau monde, très différent de son pays natal aux Pays-Bas. Elle et son mari Klaas sont en pleine épaisseur, apprenant une nouvelle langue et une nouvelle culture. Cette vie peut être intimidante. Dans ce film, Dineke partage son nouveau point de vue seulement trois mois après le début de leur incroyable entreprise.
Histoires qui se déroulent
Longueur 6:57 Cette vidéo unique raconte l’histoire de la traduction de la Bible à travers les yeux d’un journaliste, photographe et collègues locaux lors de leur randonnée autour de Timor, en Indonésie.
Examen de la situation
Longueur 3:59 Voici un aperçu des coulisses de l’un des rôles les plus difficiles et les plus aventureux de Wycliffe, Language Survey. Découvrez la motivation et la passion d’un jeune missionnaire énergique et l’événement capital qui se déroule à la fin du film.
Vous n’êtes pas seul (version canadienne)
Longueur 2:38 Lorsque vous réfléchissez à ce à quoi cela ressemble de devenir missionnaire avec Wycliffe, vous pourriez avoir des questions et des craintes au sujet de l’aventure vers laquelle Dieu vous dirige. Cette vidéo vous encouragera.

Previous

Next

bottom of page