top of page
Gestion des relations
|
Durée 3:45 Brian a obtenu plus que ce qu’il avait négocié, de la meilleure façon possible.
Il était célibataire quand il a commencé son chemin vers Wycliffe, mais Dieu avait d’autres plans.
Puis, lorsque Brian a commencé à servir à l’étranger en tant que gestionnaire, les relations interculturelles en milieu de travail sont devenues un catalyseur inattendu pour la croissance personnelle.
Longueur 0:59 Imaginez lire la Bible dans une langue seconde que vous avez apprise à l’école secondaire.
Seriez-vous frustré et abandonneriez-vous ?
Pour tant de gens à travers le monde, c’est leur réalité parce qu’ils n’ont pas d’Écritures connues et pas de projet de traduction actif.
Wycliffe envisage un programme de traduction de la Bible en cours, dans toutes les langues qui en ont encore besoin, d’ici 2025.
Longueur 03:07 Il y a une différence notable entre Sora et la plupart des membres de l’équipe de traduction de la Bible en langue des signes japonaise : ils sont sourds et Sora ne l’est pas.
Allez dans les coulisses avec Sora et découvrez pourquoi la traduction en langue des signes est d’une importance vitale pour les sourds.
Length 04:42 Abel could easily have given up, but he persevered. Thanks to the Lord and Abel’s dedicated team, a growing number of people in the Ethiopian Deaf community are finding purpose in Jesus. Step into a new world and discover a vibrant culture within sign language Bible translation.
(Special thanks to Door International for permission to use two Scripture video portions in this film.)
Previous
Next
bottom of page



