top of page
Vous n’êtes pas seul (version canadienne)
|
Durée 05:07 Peu de gens connaissent un rôle profondément essentiel dans le ministère de la traduction de la Bible. Et en raison d’une pénurie mondiale, cela crée un énorme goulot d’étranglement. Ce goulot d’étranglement empêche les gens, les églises et les communautés de recevoir la Bible dans la langue qu’ils comprennent le mieux. Faites un voyage en Éthiopie et écoutez le récit captivant de Getachew dans It Impacts Everything — A Bible Translator’s story.
Durée 5:04 Ce conte simple est vraiment une histoire dans une histoire.
Comment atteindre efficacement une langue et une culture construites autour d’histoires orales où la plupart des gens ne savent ni lire ni écrire ?
Un autre dans la série Faces of Wycliffe, nous découvrons David et Christy servant dans un ministère unique de narration d’histoires bibliques pour avoir un impact sur un groupe linguistique non atteint avec la puissance de la Parole de Dieu.
Durée 01:09 Imaginez lire la Bible dans une deuxième langue que vous avez apprise au secondaire. Serais-tu frustré et abandonnerais-tu? Pour tant de gens à travers le monde, c’est leur réalité parce qu’ils n’ont pas d’Écriture dans la langue qu’ils comprennent le mieux. Mais les choses changent et vous pouvez faire partie de l’histoire!
Previous
Next
bottom of page



