Les Écritures m’ont changé

Longueur 0:46 Noemí aspirait à lire et à entendre la Parole de Dieu dans la langue qu’elle comprend le mieux, l’Apurímac Quechua oriental.
« L’Écriture m’a changé », peut être utilisé comme un démarreur de conversation autour d’une présentation sur le ministère de traduction de la Bible ou idéal pour une utilisation dans un programme de mission plus large.

Notre famille, notre langue

Longueur 5:47 Les Écritures de langue maternelle sont-elles vraiment si importantes ? Entrez dans la vie d’une famille Pokomchi très spéciale…

Vous Pensez Aux Missions ?

Durée 0:55 Vous êtes plus équipé pour les missions que vous ne le pensez, parce que le missionnaire moderne vous…

Marcher ensemble, le ministère de l’AIDIA

Longueur 5:26 Haut dans les andes du Pérou, Dieu transforme des vies par Sa Parole. Dans « Walking Together », découvrez comment…

L’amour de Dieu – Un livre ouvert

Durée 2:11 L’amour de Dieu et les ministères de Wycliffe sont profondément liés. Découvrez comment l’ouverture de livres – par…