Point de prière : Bali et Mba

Le projet Bali-Mba couvre deux groupes linguistiques en République démocratique du Congo (RDC).

Les participants à un cours de littératie de MBA étudient ensemble. Photo : Wycliffe Canada

Le projet de traduction de la Bible de la RDC a récemment fait l’objet d’un examen. Quel moment encourageant de connexion pour tout le monde!

Il y a de nombreux aspects positifs à souligner dans l’examen du projet de Bali, y compris une augmentation de la maturité spirituelle des individus, en particulier ceux qui lisent les passages des Écritures. Un évangéliste local a déclaré : « Comme je lis la Parole de Dieu dans la langue de Bali, je comprends facilement ce que je lis. »

S’engager avec foi

Les gens s’engagent dans leur foi et intègrent des changements sains dans leur vie. Un atelier a eu lieu il y a quelques mois qui portait sur la révision des Écritures traduites. Au cours d’une séance de formation, un nouveau rédacteur nommé Lambert a déclaré : « Je remercie Dieu d’avoir été choisi pour ce travail, car je viens d’apprendre des choses que je ne savais pas et cela m’ouvre un nouvel horizon dans ma vie chrétienne. »

Il y a des preuves d’une passion croissante parmi les évangélistes, les diacres et les chefs de chœur qui utilisent maintenant les Écritures de Bali pour partager l’Évangile. Les dirigeants de l’église locale trouvent plus facile d’expliquer Jésus et son salut à ceux qui ne le connaissent pas encore. La fréquentation de l’église a également augmenté considérablement dans certaines congrégations, une église ayant doublé de taille.

Savoir qui nous sommes en Christ

L’un des points saillants les plus encourageants de l’examen est l’observation que les jeunes chrétiens montrent une vision et un but accrus.

La Parole de Dieu nous aide à savoir qui nous sommes en Christ. Sans accès à la Bible dans la langue qui parle à nos cœurs, quelque chose de notre identité en Christ peut se perdre et se confondre. Gloire à Dieu que les communautés de Bali et de Mba en RDC grandissent davantage dans leur foi et connaissent davantage leur véritable identité en Christ – à travers la Parole de Dieu traduite!

Priez avec nous :

  • Mise à jour : Merci d’avoir prié pour que « le cœur des gens de Mba se tourne vers Jésus, alors qu’ils reconnaissent son amour pour eux et leur langue ». (février 2024) Gloire à Dieu pour les activités de traduction et d’alphabétisation du Mba qui ont eu lieu cette année, et pour avoir touché le cœur des gens pour faire avancer l’œuvre de Dieu.
  • Dieu merci pour les récents examens de projets avec Bali et Mba. Priez pour que les deux équipes réfléchissent bien à l’examen et commencent l’ébauche de leurs nouvelles propositions triennales.
  • Priez pour des moyens de transport et de communication fiables pour les équipes de traduction de Bali et de MBA.

Exemple de traduction à Bali

Hɨ̌nzɨ apɔ́ bhɔ̂, kága átʉkʉ́ ká apɨ́ nziko mombi motí ubhuu ekítí-pɔ́ kísikó nokúnzi, no kukwó kɛ́-gʉlʉ́ yó ubhuu, hɨkágǎ-nzɨ kukwó otókóní-pɔ́ bhombi bhobhomu, képosa bhombi bhobhomu bhozǐ ubhuu

C’est donc que, de même que par une seule personne le péché est entré dans le monde, et que la mort est à cause du péché, c’est aussi que la mort a trouvé tous les hommes, parce que tous les hommes ont péché. Romains 5:12


Aimeriez-vous recevoir régulièrement des mises à jour et des demandes de prière de nos partenaires sur le terrain ? Inscrivez-vous aux courriels de prière à wycliffe.ca/pray/

Publié dans