L’espoir dans chaque signe | Faits surprenants sur la traduction de la Bible en langue des signes

À l’ombre d’un arbre géant, l’équipe de la langue des signes de jade a partagé les joies et les défis de la traduction de la Bible par les sourds. Photo : Derryl Friesen

Les communautés sourdes du monde entier ont faim de la Parole de Dieu dans la langue qui parle à leur cœur. Ces six faits surprenants révèlent pourquoi les traductions en langue des signes sont vitales et comment elles aident les sourds à vivre l’espoir révélé dans les Écritures.

1. Il existe plus de 380 langues des signes dans le monde

Il existe plus de 380 langues des signes distinctes utilisées dans le monde. Tout comme les langues parlées, les langues des signes varient grandement d’un pays ou d’une région à l’autre.

Par exemple, les signes utilisés par les communautés sourdes aux États-Unis sont différents de ceux utilisés au Kenya, aux Philippines ou au Pérou. C’est pourquoi la traduction de la Bible doit se faire dans chaque langue des signes locale : elle permet non seulement au message de Dieu d’être compris, mais aussi de résonner vraiment de manière personnelle et significative.

2. Une seule Bible en langue des signes est complète

Sur plus de 380 langues des signes dans le monde, seule la langue des signes américaine (ASL) a une Bible complète. La plupart des communautés sourdes n’ont accès qu’à quelques passages des Écritures, ou aucun.

3. La plupart des sourds n’ont jamais rencontré l’Évangile

Même avec les efforts de l’Église mondiale, seulement 2% des personnes sourdes ont été initiées à l’Évangile. Sans l’Écriture en langue des signes, beaucoup ne verront ni ne comprendront jamais la Bonne Nouvelle de Jésus.

4. Les Écritures ne sont généralement pas partagées sous forme écrite dans les communautés sourdes

Beaucoup supposent que les personnes sourdes peuvent simplement lire la Bible, mais l’apprentissage de la lecture repose sur l’écoute des sons, ce qui n’est pas accessible aux sourds. Par conséquent, seulement 1 personne sourde sur 5 dans le monde est considérée comme alphabétisée, ce qui rend la traduction de la Bible en langue des signes essentielle à une véritable compréhension.

Il y a de bonnes nouvelles : la traduction de la Bible en langues des signes change déjà des vies. Les traductions de la Bible pour les sourds se font par le biais d’enregistrements vidéo d’histoires et de passages bibliques. Cette approche visuelle permet aux gens de voir la Parole de Dieu prendre vie dans les langues qu’ils utilisent tous les jours.

5. La traduction demande du temps, du travail d’équipe et même des avatars

Une initiative de traduction de la Bible en langue des signes implique généralement des traducteurs sourds, des spécialistes de la Bible et des spécialistes de la vidéo qui travaillent ensemble pour s’assurer que chaque passage est clair et fidèle au texte original. Le résultat est puissant : des histoires et des passages bibliques qui se connectent au cœur!

Souvent, Wycliffe utilise une technologie spéciale appelée « caméléon ». Cette technologie de capture de mouvement filme les mouvements d’une personne signant les Écritures et convertit son apparence en avatar. Cela permet au signataire et à son environnement d’être personnalisés en fonction du passage biblique et du contexte des spectateurs; elle peut changer la façon dont nous présentons les Écritures aux communautés sourdes.

6. La traduction en langue des signes transforme des vies

Lorsque les personnes sourdes voient la Parole de Dieu dans leur propre langue, quelque chose change. Ils ne sont plus des étrangers à l « église ou à la foi. Ils ont l’occasion d » être vus, connus et invités à l’histoire des Écritures.

L’équipe de traduction de Jade Star fait le point sur les événements de la journée dans un petit café de Bangkok.
Photo : Derryl Friesen

« J’ai senti que Dieu était parmi nous lorsque j’ai vu d’autres personnes prononcer la Parole de Dieu. C’est l’œuvre de Dieu, et je suis étonné de la voir ,» signe Mme L, membre de l’équipe de traduction de la Bible en langue des signes étoilée de jade.


Pourquoi c’est important

Pour une communauté sourde, avoir accès à la Bible ne consiste pas seulement à comprendre les Écritures. Il s’agit de savoir que Dieu les voit, qu’ils appartiennent et que l’Évangile est aussi pour eux.

Impliquez-vous cet été