L’inspiration
L’espoir dans chaque signe | Faits surprenants sur la traduction de la Bible en langue des signes
Apprenez six faits surprenants sur les traductions en langue des signes et sur la façon dont elles apportent de l’espoir aux communautés sourdes du monde entier.
Lire la suiteSe régaler de la Parole de Dieu ensemble
La révélation de Dieu à travers les Écritures est comme un banquet. Chaque groupe linguistique et culture a sa vision unique de la Parole de Dieu à apporter.
Lire la suiteOuvrir grand les portes de la vie
Dans sa jeunesse, Marcelina était convaincue qu’elle n’avait pas grand-chose. Mais des années plus tard, une initiative de traduction de la Bible dans sa langue quechua orientale a commencé à ouvrir son monde.
Lire la suite« Je pleure de joie »
Komlan luttait contre la dépendance et le rejet dans son village au Togo. Mais il a ensuite entendu que des traducteurs locaux de la Bible donnaient des cours d’alphabétisation gratuits dans sa langue ifè.
Lire la suiteUne nouvelle création
En Thaïlande, le fils troublé des traducteurs de la loi orientale découvre enfin le but de sa vie.
Lire la suiteTransformation au Pérou : l’histoire de Timoteo
Timoteo a connu un profond désespoir et regret alors qu’il luttait contre la dépendance à l’alcool. Mais sa vie a été transformée quand il a rencontré Jésus à travers l’Écriture audio dans sa propre langue.
Lire la suiteÉlimination des obstacles
Pendant des années, Kai feuilletait la Bible et regardait simplement les pages.
En tant que personne sourde, il a eu du mal à comprendre bon nombre des mots qu’il a rencontrés dans les Écritures.
Un ajustement naturel
En tant que bénévole chez Wycliffe Canada, Miguel Montes joue un rôle que certains pourraient appeler fait sur mesure.
Lorsqu’il ne travaille pas à son emploi principal d’ingénieur de service sur le terrain pour une entreprise scientifique à Kelowna, en Colombie-Britannique, il consacre deux à trois jours par semaine à son rôle de liaison avec les partenaires sur le terrain (FPL), servant à la fois Wycliffe Canada et une agence partenaire de traduction de la Bible au Pérou.
Pas question de revenir en arrière
Une jeune femme échange son rêve d’une « vie simple » pour se préparer au travail de traduction de la Bible en Asie du Sud-Est
Lire la suiteTrouver un « marché » pour les histoires bibliques orales
Dans le sud de la Thaïlande, les relations sont au cœur de l’évangélisation.
Il faut du temps et des efforts pour se connecter avec les gens, pour prouver que vous partagez l’Évangile par amour pour eux, pas parce que vous avez des arrière-pensées, ou que vous essayez de marquer d’une manière ou d’une autre des points de brownie cosmiques.
Rien de moins que la confiance et les soins réels ne fonctionne pas, parce que ces gens ont beaucoup à perdre.