« Je pleure de joie »

Komlan luttait contre la dépendance et le rejet dans son village au Togo. Mais il a ensuite entendu que des traducteurs locaux de la Bible donnaient des cours d’alphabétisation gratuits dans sa langue ifè.

Lire la suite

Élimination des obstacles

Pendant des années, Kai feuilletait la Bible et regardait simplement les pages.
En tant que personne sourde, il a eu du mal à comprendre bon nombre des mots qu’il a rencontrés dans les Écritures.

Lire la suite

Un ajustement naturel

En tant que bénévole chez Wycliffe Canada, Miguel Montes joue un rôle que certains pourraient appeler fait sur mesure.
Lorsqu’il ne travaille pas à son emploi principal d’ingénieur de service sur le terrain pour une entreprise scientifique à Kelowna, en Colombie-Britannique, il consacre deux à trois jours par semaine à son rôle de liaison avec les partenaires sur le terrain (FPL), servant à la fois Wycliffe Canada et une agence partenaire de traduction de la Bible au Pérou.

Lire la suite

Trouver un « marché » pour les histoires bibliques orales

Dans le sud de la Thaïlande, les relations sont au cœur de l’évangélisation.
Il faut du temps et des efforts pour se connecter avec les gens, pour prouver que vous partagez l’Évangile par amour pour eux, pas parce que vous avez des arrière-pensées, ou que vous essayez de marquer d’une manière ou d’une autre des points de brownie cosmiques.
Rien de moins que la confiance et les soins réels ne fonctionne pas, parce que ces gens ont beaucoup à perdre.

Lire la suite