Our aim was to put the Gergiko New Testament into the hands of the church, and that goal kept us going during very difficult times.
Five real-life reasons why human translators, not computer programs, are needed for clear, accurate and natural Bible translations.
One day, while a young Siarlak man was reading his lines from the “JESUS” film script, an audio technician named Bennis noticed a change in the speaker’s voice and pressed the “pause” button. Looking up, Bennis saw tears in the young man’s eyes.
“Every morning when I wake up . . . I close my eyes and see a vision of me standing in a wide, open green field, holding up the Bible my wife is going to help translate. . . .”
A dream gave Anton access to the Bible. Now it’s his dream to make sure others have the same opportunity to read, hear and know Scripture.