Word Alive Now Blog
After wrestling for months with how to translate the word ‘grace,’ the Bali team discovered the perfect expression.
A translator with the Southern Pastaza Quechua project hears God speak through His translated Word.
After completing the New Testament translation, a translator makes the difficult decision to leave a language community she has grown to love.
On the Ndop Plain in Cameroon, three generations of women encounter Christ through literacy classes in their heart language.
A Ne* shaman abandons his former lifestyle after encountering Jesus. He yearns for younger generations to know the freedom that Christ offers.
A committed translator from Kingfisher Lake First Nation continues her grandmother’s legacy for future generations.
After 20 years of working and waiting, Eastern Apurímac Quechua believers in Peru celebrate the dedication of the complete Bible in their language.
Maria Teresa Arone Bazán’s life changed completely when she encountered Jesus.
John Wycliffe’s translation of the Bible into English in the 14th century made God’s Word accessible to ordinary people for the first time. His work laid the foundation for future Bible translations.
A pastor in Southeast Asia overcomes significant obstacles to translate the first verse of Scripture in the Ne language for his people.