Projects

Update on our Remaining Need amounts: Our funding commitments to Bible translation projects are made in 3-year cycles and include regular checkpoints with our field partners to ensure mutual accountability.

For greater transparency and a more accurate picture of the scope of our projects, the amounts below now reflect the remaining need based on the entire 3-year funding commitment for the current phase of each project.

Payap University MA Program

Ending Bible poverty in Asia—this is what many of the graduates of Payap University are doing. You can help millions of Bibleless people access God’s Word by equipping emerging leaders…

Remaining Need:

$366,470
A woman reads the bible while a younger man looks on.

Wycliffe Thai Foundation

In Thailand, Christians account for less than one per cent of the population. The challenge to reach cultures steeped in Buddhism and animism is immense. In neighbouring countries, hostility towards Christianity…

Remaining Need:

$239,640

The Bible Translator’s Assistant

Imagine if we could translate Scriptures faster, for less cost, and then end up with a better quality translation. That’s what The Bible Translator’s Assistant (TBTA) software has been shown…

Remaining Need:

$237,040

Priority Projects Fund

Canadians like you are financially supporting more than a dozen field projects sponsored by Wycliffe Canada around the world. Your investments are crucial for our local field partners to advance…

Remaining Need:

$229,650
A man watches over his goat herd.

Silk Road Ascent

Silk Road Ascent (SRA) is a Bible translation, Scripture engagement, multilingual education and capacity-building effort in several countries located in a sensitive area of West Asia. Wycliffe is currently focusing…

Remaining Need:

$172,870

Bali/Mba

You can support a number of passionate Bali and Mba speaking Christians in the Democratic Republic of the Congo, as they act as ambassadors of Christ in their communities and…

Remaining Need:

$121,860
Uka matriarchs celebrate at the dedication of the freshly published Uka New Testament. The Uka translation is written in the heart language of 15,000 primarily indigenous mountain dwellers across four Southeast Asian countries.

Kinsha

Kinsha is a Bible translation effort in a sensitive area of Southeast Asia, representing 3.5 million people in three countries. The few Christians in this region are eager to be…

Remaining Need:

$119,660

Indigenous Initiatives in Canada

Over the years, the community-driven approach and restorative impact of the Cree Initiative has led to other Indigenous communities in Canada expressing interest in accessing Scripture in their own languages….

Remaining Need:

$97,930

Asarɨ’o

The Asarɨ’o people, an indigenous language group in the mountainous jungles of Papua New Guinea, number around 1,500. Mostly consisting of subsistence farmers, this rural community highly values relationships and…

Remaining Need:

$82,850

Scripture Completion Fund

When Wycliffe Canada members come to the end of a Bible translation project, extra costs are often accrued. Consultant fees, travel costs and printing expenses can add up, leaving translation…

Remaining Need:

$82,440