Word Alive Now Blog

Jesus also speaks my language

By Ruth Richert | Nov 26, 2025

After 20 years of working and waiting, Eastern Apurímac Quechua believers in Peru celebrate the dedication of the complete Bible in their language.

Transformation in the mountains

By Ruth Richert | Nov 12, 2025

Maria Teresa Arone Bazán’s life changed completely when she encountered Jesus.

The story of John Wycliffe

By Guest Contributor | Oct 30, 2025

John Wycliffe’s translation of the Bible into English in the 14th century made God’s Word accessible to ordinary people for the first time. His work laid the foundation for future Bible translations.

The very first verse

By Wycliffe Canada | Sep 17, 2025

A pastor in Southeast Asia overcomes significant obstacles to translate the first verse of Scripture in the Ne language for his people.

From curiosity to conversion

By Wycliffe Canada | Aug 20, 2025

After reading Scriptures in his own language, a Congolese man is moved to follow Jesus and invest in his marriage.

The scheming ways of God

By Guest Contributor | Jul 15, 2025

“Like water spilled on the ground, which cannot be recovered, so we must die. Yet God does not take away life but rather, he devises plans so that a banished person may not remain estranged from him.”  This description of…

Hope in every sign | Surprising facts about sign language Bible translation

By Sue Fonseka | Jun 16, 2025

Learn six surprising facts about sign language translations and how they’re bringing hope to Deaf communities around the world.

Comfort from the God who is not silent

By Ruth Richert | Jun 3, 2025

Learning that God signs his language was life-changing for Mr. Drawing, a Deaf man in Southeast Asia.

Feasting on God’s Word together

By Wycliffe Canada | May 28, 2025

God’s revelation through Scripture is like a banquet. Each language group and culture has their unique insight into God’s Word to bring to the table.

Opening wide the gates of life

By Doug Lockhart | May 20, 2025

As a youngster, Marcelina was convinced she had little worth. But years later, a Bible translation initiative in her Eastern Apurìmac Quechua language began to open up her world.