Word Alive Now Blog
Translators serving with DOOR International, a Wycliffe affiliate that works with Deaf communities to translate Scripture, encountered an unusual challenge recently. When asked to demonstrate the sign for “forgive,” members of a Deaf community in South Asia could only come…
Feeling a canopy of darkness hovering over the room, Marilyn prayed to God to protect her from any spirits connected to the fetishes: “Please, Lord Jesus, you are more powerful than these fetishes. You can command the spirits they serve. Please protect me.”
A recent mother-tongue-based multilingual education (MTB-MLE) course held in Chiang Mai, Thailand drew 42 participants representing seven different countries. Running from June 24 to July 19, the course was administered by Wycliffe’s key partner, SIL International, and the linguistics institute…
Sidelined for two decades by illness and a family tragedy, a Wycliffe linguist returns to a Bible translation project in the Solomon Islands.
This past April, the Romblomanon people of the Philippines dedicated a translation of the New Testament in their language. The Romblomanon people number about 106,000, living mainly on the several islands which comprise the province of Romblon in central Philippines.…
As God’s Word is planted in our hearts, it frees us from sin’s deadly grip and empowers us to walk in His light and truth.
A new comic book series launched earlier this year aims to engage children aged 8 to 12 in reading Scripture-based stories and illustrations. Titled Fear Not, the series is an initiative of the Canadian Bible Society (CBS), a partner of Wycliffe Canada that…
In 2018 the Keliko people of South Sudan celebrated a momentous milestone: after 20 years of perseverance through the hardships of civil war and displacement, the Keliko translation team has completed the New Testament. SIL International, a partner of the…